Other “Aida” libretti [show] |
• Italian
• English • French • German |
Line-by-line [show] |
• Italian
• French • German |
“Aida” by Giuseppe Verdi libretto (English)
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |
Scene One A hall in the King’s palace (Left, a great door leading to the underground judgement chamber. A passage, right, leads to Radamès cell.) AMNERIS (sadly, standing before the door) My hated rival has escaped. Radamès awaits, from the hands of the priests, the traitor’s punishment. But he is not a traitor, even if he revealed the secret plan. |
He meant to flee – with her! Traitors all! Death to them – death! Oh, what am I saying? I love him, I still love him, with a mad, a desperate love, which is killing me. Oh! if only he might love me! I should like to save him. How? I shall try! Guards, bring Radamès to me. (Radamès enters escorted by guards.) The priests even now are in counsel, deciding you fate. But you can still establish your innocence in answer to the dread accusations. Clear yourself, and I shall ask pardon for you from the King. In that way, I can bring both pardon and life you. RADAMÈS The judges shall never hear me try to defend myself. Before the gods and man I feel myself neither traitors no guilty. My incautious words revealed the secret, it is true. But both my thought and my honour remain unstained by guilt. AMNERIS Then defend yourself – save yourself. RADAMÈS No. |
AMNERIS You will die – RADAMÈS Life is hateful to me. The source of all joy is now dry, every hope is gone. I wish only to die. AMNERIS To die! Ah, you must live! Yes, you shall live in my love. For you, I have already felt the horrible anguish of death. I loved, I suffered, I passed the nights in tears. My country, my throne, my life – I should give up all for you. RADAMÈS For her, I too betrayed my country and my honour. AMNERIS Do not speak of her! RADAMÈS Infamy is my lot – and you ask me to live? You brought me to the depths of misery, you took Aida from me. Perhaps, because of you, she is dead – and you offer me my life? |
AMNERIS Aida dead, because of me? No, she is alive! RADAMÈS She is alive! AMNERIS In the desperate flight of the fleeing hordes only her father died. RADAMÈS And she? AMNERIS She disappeared, nothing is known of her. RADAMÈS May the gods lead her safely to her home. May she never know the fate of the one who will die for her! AMNERIS If I save you, swear to me that you will never see her again. RADAMÈS I cannot! AMNERIS If you renounce her forever, you will live! |
RADAMÈS I cannot! AMNERIS Once more – renounce her. RADAMÈS It is in vain. AMNERIS Madman – you insist on dying? RADAMÈS I am ready to die! AMNERIS Who will save you, wretch, from the fate which awaits you? You have changed into hatred a love which had no equal. Only heaven can now avenge my tears, etc. RADAMÈS Death is the greatest good, if I may die for her; In going to meet my fate my heart will know great joy; I have no fear of mortal wrath, your pity is the only thing I fear, etc. AMNERIS Ah, who will save him?... Only heaven, etc. |
(Radamès goes out, surrounded by guards.) AMNERIS (she falls desolately into a chair) Alas! I shall die! Oh, who will save him? And it was I who cast him into their hands! Now I curse my jealously, which brought his death and eternal mourning in my heart! (She turns and sees the priests, who are going down into Radamès’s underground prison.) Ah, there they are – the pitiless ministers of death! Oh, may I not see them, these white-robed ghouls! (She covers her face with her hands.) And it was I who cast him into their hands! etc. RAMFIS and PRIESTS (in the vault) Spirit of the gods, descend upon us! Let thy eternal ray enlighten us; let our lips pronounce thy justice. AMNERIS O gods, take pity on my anguished heart! He is innocent – save him, O gods! My grief is desperate, overwhelming! RAMFIS and PRIESTS Spirit of the gods, etc. AMNERIS Oh, who will save him? I shall die! |
(Radamès, surrounded by guards is led into the vault. Amneris, seeing him, cries out.) RAMFIS (in the vault) Radamès! Radamès! Radamès! You revealed your country’s secrets to the enemy! Defend yourself. PRIESTS Defend yourself. RAMFIS He is silent. ALL Traitor! AMNERIS Ah, pity! He is innocent! Pity! O gods! RAMFIS Radamès! Radamès! Radamès! You deserted your command on the eve of battle. Defend yourself. PRIESTS Defend yourself. RAMFIS He is silent. |
ALL Traitor! AMNERIS Ah, pity! Ah, save him! Pity, O gods! RAMFIS Radamès! Radamès! Radamès! You betrayed your country, your King, your honour. Defend yourself. PRIESTS Defend yourself. RAMFIS He is silent. ALL Traitor! AMNERIS Ah, pity! Ah, save him! Pity, O gods! RAMFIS and PRIESTS Radamès, your fate is decided; you shall die a traitor’s death. Beneath the altar of the offended god, you, living, shall be entombed. AMNERIS Entombed alive! Oh, the villains! their thirst for blood is never appeased – yet they call themselves heaven’s ministers! |
RAMFIS and PRIESTS Traitor! AMNERIS (assailing the priests as they come up from the vault) Priests – you have committed a crime! Infamous, bloodthirsty beasts – you outrage the gods and man, punishing the innocent! RAMFIS and PRIESTS He is a traitor! He shall die. AMNERIS (to Ramfis) Priest, this man whom you send to death, you know well, I once loved. The curse of a broken heart, together with his blood, will fall upon you! You outrage the gods, etc. Ah, he is no traitor...have mercy, etc. RAMFIS and PRIESTS He is a traitor! He shall die. (They go out slowly.) AMNERIS Impious brood! My curse upon you! Heaven’s vengeance will strike you! |
Scene Two Interior of the Temple of Vulcan and Ramadès’s tomb (The scene is divided into two levels. The upper part represents the interior of the Temple of Vulcan, resplendent with gold and light; the lower lever, a vault. Long rows of arches disappear into the darkness. Colossal statues of Osiris, with crossed hands, hold up the pilasters of the vault. Radamès is seated on the steps by which he has descended into the vault. Above, two priests are carefully replacing the stone which seals the vault.) RADAMÈS The fatal stone has closed above me. This is my tomb. Never again shall I see the light of day, nor see Aida. Aida – where are you? May you at least live happily, never knowing My horrid fate. A sigh? A ghost, a vision – no, this is a human form! Heaven – Aida! AIDA Yes, I. RADAMÈS You, in this tomb! AIDA In my heart, I sensed your fate. Secretly I came into this tomb opened to receive you. And here, far from every human eye, I have chosen to die with you! |
RADAMÈS To die – so pure, so lovely! To die, for love of me! In the flowering of your youth, to give up your life! Heaven created you for love, yet I in loving you have killed you! No, you shall not die! I have loved you too much, you are too lovely to die! AIDA (in a delirium) See? The angel of death, with shining wings, comes near, to bear us to eternal joys upon his golden wings. Above us heaven is opening. There, every sorrow ends, and there joy begins, the joy of immortal love. (From above are heard the hymns of the priests and priestesses invoking the gods.) PRIESTS and PRIESTESSES Great Phtha, life-giving spirit of the world, ah! We invoke thee! AIDA How sad a song! RADAMÈS The joy of the priests! |
AIDA Our funeral hymn. RADAMÈS (trying to move the stone which closes the vault) Nor does my strength suffice to move thee, O fatal stone! AIDA It is useless! On earth, all is finished for us. RADAMÈS (with sad resignation) It is true! (He comes back to Aida, to sustain her.) AIDA O Earth, farewell – farewell, vale of tears, dream of joy which vanished into sorrow. Heaven opens to us, our wandering souls fly fast towards the light of eternal day, etc. AIDA and RADAMÈS O Earth, farewell, etc. Ah! Heaven opens for us, etc. PRIESTS and PRIESTESSES Mighty Phtha, etc. (Aida sinks into the arms of Radamès. Amneris enters< the Temple, dressed in mourning, and prostrates herself on the stone which seals the vault.) |
AIDA and RADAMÈS ...O Earth, farewell, etc. Heaven opens to us! AMNERIS I pray for thy peace...beloved, lifeless body; May Isis, placated, receive you into Heaven! PRIESTS and PRIESTESSES Mighty Phtha! AMNERIS Peace, I implore of you! Peace, peace, peace! END |
libretto by Dale McAdoo |
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |