Other “Faust” libretti [show] |
• French
• Russian • English |
“Faust” by Charles Gounod libretto (Russian)
Contents: Действующие Лица; Пролог; Действие Первое; Действие Второе; Действие Третье; Действие Четвёртое |
1. Интродукция СЦЕНА ПЕРВАЯ (Кабинет средневекового учёного. В глубине, под сводами, библиотека, кругом полки с различными научными приборами. У большого готического окна - стол, заваленный книгами и рукописями. Поздняя ночь. Склонившись над столом, в глубокой задумчивости сидит доктор Фауст. Перед ним открытая книга. Лампа догорает.) 2. Действие и хор ФАУСТ Нет! Напрасно мой ум ответа жадно просит у творца природы всей, никто не в силах открыть мне все тайны загадочных миров! На склоне дней с глубокой скорбью понял я бессилие науки и всех земных познаний! Не верю им! Не верю им! Нет! Нет! (Закрывает книгу и встаёт. Близится рассвет. Небо за окном начинает светлеть. Фауст подходит к окну и открывает его. В кабинет проникают первые лучи солнца.) Светлеет день, перед зарёю новой ночная мгла рассеяна. И снова день идёт своей чредой. О, час! Мой смертный час! Когда сразишь меня ты? Ну, что ж? Если медлишь ты, я сам пойду к тебе навстречу! (Берёт со стола маленький стеклянный пузырёк с ядом.) Привет, последний день, тебе! Покорно и без сожаленья, без страха, без волненья я с напитком этим сумею наперекор пойти судьбе! (Вливает содержимое пузырька в кубок. В то время когда он уже готов поднести кубок ко рту, за сценой слышится хор девушек.) |
ХОР (за сценой) Ах! Только ленивый утром крепко спит. Солнышко на нивы весело глядит. Над чащей лесною взлетают дрозды, блещут росою луга и сады. Катят медленно воды барки и челны, славит вся природа улыбку весны. ФАУСТ Ах, оставь меня радость, веселье! Лети, лети своей стезёй! Лети, лети! О, чаша моих предков, зачем дрожишь ты? Зачем в этот миг роковой дрожишь ты в руке моей? (Снова подносит кубок ко рту.) ХОР (за сценой) Заря на труд зовёт нас в поле. Летает ласточка на воле. Повсюду жизнь, повсюду радость, труд, счастья нашего залог! Земля в цветах, природа в холе, и всюду бог, и всюду бог! Хвала ему! Хвала ему! Хвала! ФАУСТ Бог! Бог! ХОР (за сценой) Хвала ему! Хвала ему! ФАУСТ Бог! (Падает на стул.) |
3. Речитатив ФАУСТ Разве бог возвратит мне всё? Не в силах возвратить веру и страсть юных лет! Проклятье шлю я вам, о радости земные! Те цепи разрываю, что здесь на нас наложены. Проклинаю я все надежды! Вас, мечты мои и жажду знанья! Огонь любви, сердечный жар! Проклинаю я жизнь, веру и все науки! Проклинаю я честь! Своё терпенье проклинаю! Ко мне, злой дух! Ко мне! (Появляется внезапно Мефистофель.) |
СЦЕНА ВТОРАЯ Фауст и Мефистофель 4. Дуэт МЕФИСТОФЕЛЬ Вот и я! Ну, чем удивлён ты? Право же, я совсем не страшен! При шпаге я, и шляпа с пером, и денег много, и плащ мой драгоценен. Не правда ль, одет я как надо? Откройся мне! Откройся мне! Чего хочешь? Иль в страхе ты? ФАУСТ Нет! МЕФИСТОФЕЛЬ Веришь ты, что я всесилен? ФАУСТ Быть может! МЕФИСТОФЕЛЬ Испытать меня хочешь? ФАУСТ Уйди! МЕФИСТОФЕЛЬ Как, и вот вся благодарность? Ты должен знать, что с сатаной нельзя так поступать. Поверь мне! Не стоит вызывать его, не стоит вызывать его из ада, чтоб тотчас отослать назад! ФАУСТ Что дать ты можешь мне? МЕФИСТОФЕЛЬ Всё! Всё! Но сперва откройся мне во всём! Ты хочешь злата? ФАУСТ Что делать мне с твоим богатством? |
МЕФИСТОФЕЛЬ А! Теперь я понял всё, всё! Ты хочешь славы? ФАУСТ Вовсе нет! МЕФИСТОФЕЛЬ Ну, так власти? ФАУСТ Желанья мои выше твоих сил! Ты ль можешь возвратить мне младость! Ты мне возврати счастливую юность и в сердце зажги желанье любви! Для смелых дерзаний мне вновь силы дай, безумные страсти в душе разбуди! И в мир свой волшебный, в мир сладких волнений, живых упоений введи вновь меня! Да, в мир свой волшебный меня ты введи! МЕФИСТОФЕЛЬ Готов на всё! Готов на всё! Исполню я твоё желанье! ФАУСТ Какой же платы ты желаешь от меня? МЕФИСТОФЕЛЬ Счёт пустой, счёт пустой! Я здесь всегда к твоим услугам. Ну, а там ты будешь мой! ФАУСТ Как твой? |
МЕФИСТОФЕЛЬ Да, там! (Протягивает Фаусту свиток.) Пиши! Вот здесь! (Фауст колеблется.) Ну, что ты? Ты боишься? Ты дрожишь? О, будь смелей! Юность так прекрасна! (Возникает видение Маргариты за прялкой.) Вот, посмотри сюда! ФАУСТ Что я вижу! МЕФИСТОФЕЛЬ Ну, что? Как находишь? ФАУСТ Дай мне! МЕФИСТОФЕЛЬ Подпиши! (Фауст берёт заготовленный Мефистофелем договори подписывает его. Мефистофель протягивает Фаусту кубок.) Ты мой властитель, тебя и приглашаю вот эту чашу всю осушить до дна. Смелей пей, отравы нет, в ней жизнь и младость! ФАУСТ (Берёт кубок и протягивает руку к видению.) К тебе! К тебе! К тебе стремлюсь я всем сердцем! К тебе! (Выпивает кубок и превращается в красивого юношу. Видение исчезает.) МЕФИСТОФЕЛЬ В путь! ФАУСТ Увижу ль её? МЕФИСТОФЕЛЬ Конечно! ФАУСТ Когда? МЕФИСТОФЕЛЬ Хоть сегодня... ФАУСТ Идём! |
МЕФИСТОФЕЛЬ Идём же! ФАУСТ Идём же! МЕФИСТОФЕЛЬ Идём же! ФАУСТ Ко мне возвратись, счастливая юность, и в сердце зажги желанье любви! Для смелых дерзаний ты вновь силы дай, безумные страсти в душе разбуди! И в мир свой волшебный, в мир сладких волнений, живых упоений меня введи вновь! Да, в мир свой волшебный меня ты введи! МЕФИСТОФЕЛЬ К тебе возвратится счастливая юность, и скажется в сердце желанье любви! Для смелых дерзаний ты силой окрепнешь, и пылкие страсти проснутся в груди! Ты вступишь в волшебный мир, в мир сладких волнений, ты вступишь в волшебный мир сладких чар, и жизнию новой душа оживёт! |
libretto by П. И. Калашников |
Contents: Действующие Лица; Пролог; Действие Первое; Действие Второе; Действие Третье; Действие Четвёртое |