Other “Il trovatore” libretti [show] |
• Italian
• English • German • French |
Line-by-line [show] |
• Italian
• German • French |
“Il trovatore” by Giuseppe Verdi libretto (English)
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |
Scene One The slopes of a mountain in Biscay. It is dawn. A great fire is burning. Azucena is sitting by the fire. Manrico is stretched out at her side, wrapped up in his cloak. His helmet lies at his feet, his sword is in his hands, and he is staring at it motionlessly. A band of gypsies is scattered around them. GYPSIES See! the heaven's great vault removes its gloomy, night-time tatters! It seems like a widow who takes off at last the dark clothes that enfolded her. To work! To work! At it! Hammer! Who brightens the gypsy man's days? The gypsy maid. (to the women, pausing in their work) Pour me a draught: strength and courage the body and soul draw from drinking. Oh, look, look! A ray of the sun |
sparkles brighter in my/your glass! To work! To work! Who brightens the gypsy man's days? The gypsy maid! (As Azucena is singing, the gypsies gather around her.) AZUCENA The flame crackles! The unrestrained mob runs to that fire, their faces all happy! Shouts of joy re-echo around; Surrounded by killers, a woman comes forward! Sinister, shining on the horrible faces, the ghastly flame rises, rises towards heaven! The flame crackles! The victim arrives, dressed in black, dishevelled, barefoot! A fierce shout of death is raised, its echo repeated from hill to hill! Sinister, shining, etc. GYPSIES Your song's a sad one! AZUCENA Equally sad as the terrible story that inspired it! Avenge me! Avenge me! MANRICO (That mysterious phrase again!) |
A GYPSY Companions, day is approaching; to forage for our daily bread, come, come, let's go down to the nearby villages. GYPSIES Let's go! Let's go! Who brightens the gypsy man's days? etc. (They go off, singing.) MANRICO We're alone now. Ah, tell me that terrible story. AZUCENA You? Even you don't know it? But, as a boy, the spur of ambition drove your steps far from here! This is the story of your grandmother's bitter end. A haughty Count accused her of witchcraft, and said that a child, his son, had been bewitched; she was burned where that fire gleams! MANRICO Ah, the wretch! AZUCENA She was led in irons to her terrible fate; |
with my baby in my arms I followed her, weeping; I tried to make my way to her, but in vain; and in vain the poor woman tried to stop and bless me! Then, amid obscene curses, pricking her with their swords, they forced her to the stake, those horrible killers! - Then, in a broken voice, 'Avenge me', she cried. Those words left in my heart an eternal echo. MANRICO Did you avenge her? AZUCENA I managed to steal the Count's son; I dragged him here with me - the flames were ready, burning. MANRICO The flames? Oh heaven! Did you...? AZUCENA He was racked with sobs; I felt my heart, torn, broken! When, lo, to my weak spirits, as in a dream, appeared the bestial vision of frightful forms! The killers! and the torture! My mother with blanched face, |
dishevelled barefoot! Her cry! Her cry! I hear the familiar cry! 'Avenge me!' I stretch out my shaking hand... seize the victim, draw him to the fire, and push! The fatal madness ends, the horrible scene disappears; only the flame rages, and destroys its prey! And yet, I look around and before me I see the wicked Count's son! MANRICO Ah! what are you saying? AZUCENA I had burned my own, my own son! MANRICO Ah! How horrible! AZUCENA Ah! My son! My son! I had burned my own son! MANRICO How terrible! Ah! how horrible! AZUCENA I can still feel the hair stand up on my head! |
MANRICO I'm not your son! Who am I? Who, then? AZUCENA You are my son! MANRICO Yet you said... AZUCENA Perhaps I did. You know how it is... When the ghastly event comes into my mind my clouded spirit sets foolish words on my lips. Haven't I always been a mother, a tender mother to you? MANRICO Can I deny it? AZUCENA If you're still alive, don't you owe it to me? At night, over the battlefields of Pelilla, where the report went that you were dead, didn't I come to give you burial? Didn't I discover your fleeting breath of life? And didn't maternal love hold it in your breast? And what care I showed to heal all those wounds! |
MANRICO That I bore on that fatal day! But all of them, here, in my chest! Only I, among the retreating thousand, turned my face still towards the foe! The evil Count of Luna fell upon me with his escort: I fell! But I fell like a strong man! AZUCENA That was the thanks for his life, which in that odd duel, the monster was given, by you! Ah, what strange pity for him blinded you? MANRICO Oh mother, I can't explain it to myself! AZUCENA A strange pity! Strange pity! MANRICO Fighting off poorly my fierce attack, he had already fallen to the ground: the thrust that was to pierce him already flashed in the air, when a mysterious feeling stopped my hand, as it descended! Suddenly a sharp chill ran shuddering through my being as a cry came down from heaven, that said to me: Don't strike! |
AZUCENA But to that ingrate's spirit heaven said not a word! Ah, if fate should drive you to fight with that wretch again, then follow, my son, like a God, follow then what I tell you to do: Strike, plunge up to its hilt that blade in the wicked man's heart! Strike, plunge up to its hilt, etc. MANRICO Yes, I swear it, this blade will plunge into that wicked heart! etc. (A horn is heard.) Ruiz sends the usual messenger! Perhaps... (He replies with the horn that he carries.) AZUCENA 'Avenge me!' (The messenger enters.) MANRICO Come in. Tell me: did more fighting follow? MESSENGER Let this letter I bear you give the answer. MANRICO (He reads.) 'Castellor is in our hands; the Prince's orders are that you shall supervise its defence. When you receive this, hurry here. |
This evening, deceived by the cry of your death, in the nearby Holy Cross Convent, Leonora will take the veil.' Oh, merciful heaven! AZUCENA What is it? MANRICO (to the messenger) Hurry down the hill, and prepare a horse for me. MESSENGER I'll run. AZUCENA Manrico! MANRICO (to the messenger) Time presses! Fly! Wait for me at the foot of the hill. (The messenger hurries off.) AZUCENA What do you want of hope to do? MANRICO (To lose her! Oh, woe! To lose that angel!) AZUCENA (He's beside himself.) |
MANRICO (takes his helmet and cloak.) Farewell! AZUCENA No, stop, hear me... MANRICO Let me go! AZUCENA Stop! I'm the one who's speaking to you! To risk yourself, still sickly, over a wild and steep road! Mad boy, you mean to re-open the wounds in your unhealed breast! No, I cannot bear it: your blood is my blood! Every drop you shed of it, you're pressing from my heart! etc. MANRICO A moment can steal from me my love, my hope! No, heaven and earth haven't the strength to stop me. AZUCENA Madman! MANRICO Ah, mother, get out of my way! |
Woe to you, should I remain here! You would see, at your feet, your son, dead of grief! AZUCENA No, I cannot bear it... MANRICO Woe to you, should I remain here! AZUCENA No, I cannot bear it, your blood is my blood! Every drop you shed of it you're pressing from my heart! MANRICO You would see, at your feet, your son, dead of grief! You would see, at your feet, your son, dead of grief! AZUCENA Stop! Stop! MANRICO Let me go! Let me go! AZUCENA Hear me, ah! hear me! MANRICO To lose that angel! Let me go! Let me go, farewell! etc. |
AZUCENA Ah! Stop, hear me, I'm the one who's speaking to you! etc. (He leaves.) Scene Two The cloister of a convent in the neighbourhood of Castellor. Night. The Count, Ferrando, and a few retainers enter cautiously, wrapped in their cloaks. COUNT All is deserted; nor has the usual hymn resounded yet on the air. I've come in time! FERRANDO O master, you are undertaking a bold errand. COUNT Bold, yes, it's what furious love and provoked pride demand of me. My rival killed, every obstacle to my wishes seemed to have fallen; now she prepares a new and more powerful one; the altar! Ah no, Leonora shall not belong to others! Leonora is mine! The flashing of her smile is brighter than a star's ray! |
The splendour of her fair face instils new courage in me. Ah, let the love that inflames me speak to her in my favour! Let the sun of her glance dispel the storm in my heart. Ah, let the love that inflames me, etc. (A bell is heard.) That sound! Oh heaven! FERRANDO Its tolling announces the approaching rite. COUNT Ah, before she reaches the altar, she shall be seized! FERRANDO Take care! COUNT Silence! I hear nothing! Go, and in the shade of those beeches, conceal yourselves. Ah, soon she'll become mine; a fire rages through me! FERRANDO and RETAINERS Courage! let's go, and hide in the shadows, in mystery! Courage! let's go! Silence! His bidding be done! |
COUNT Hour, fatal for me, speed, speed on your moments; the joy that awaits me is not mortal joy, is not mortal joy, no! In vain a rival God opposes my love, not even a God is able, O woman, to steal you from me, is able to steal you from me! FERRANDO and RETAINERS Courage! let's go, etc. COUNT Hour, fatal for me, etc. FERRANDO and RETAINERS Courage! let's go, etc. COUNT Not even a God is able, O woman, to steal you from me, etc. (The Count hids with the others. Voices of nuns are heard from within.) NUNS Ah! daughter of Eve, if error blinds your eyes, as death nears you'll see that it was a shadow, a dream: nay, but the shadow of a dream is our yearning here below! |
COUNT No, no, not even a God is able, etc. FERRANDO and RETAINERS Courage! etc. NUNS Come, let the veil hide you from every human eye, no worldly air or thought can live in here any more! Turn to heaven, and heaven will be disclosed to you. COUNT No, no, not even a God is able, etc. FERRANDO and RETAINERS Courage, etc. NUNS Turn to heaven, and heaven will be disclosed to you, etc. (Leonora and Ines enter with a train of women.) LEONORA Why are you weeping? INES Ah, then you are leaving us forever! LEONORA O sweet friends, earth |
no longer has for me laughter, hope, or flowers! I must turn now to Him, who is the only support of the grieving, who, after my days of penance, can join me to my lost love one day, among the blessed! Dry your eyes, and lead me to the altar! COUNT (bursting in) No, never! INES and WOMEN The Count! LEONORA Merciful heaven! COUNT The only altar for you is the nuptial altar. INES and WOMEN He dared go so far! LEONORA Madman! You've come here? COUNT To make you mine! (The Troubadour appears.) |
ALL Ah! LEONORA Must I, can I believe it? I see you at my side! This is a dream, an ecstasy, a supernatural enchantment! My heart surprised, transported, cannot bear such joy! Have you come down from heaven, or am I in heaven with you? Have you come down from heaven, etc. COUNT So the dead can leave death's eternal realm! MANRICO Heaven did not hold me, nor did the horrid path of hell. COUNT Hell gives up its prey in order to do me harm. MANRICO Your foul killers struck mortal blows, it's true! COUNT But if it never broke, the thread of your days, if you live and want to live, flee from her, and from me. |
MANRICO The waves of the rivers have an irresistible force! But a God confounds the wicked! And the God succoured me! LEONORA Or am I in heaven with you? This is a dream, an ecstasy! Have you come down from heaven or am I in heaven with you? etc. INES and NUNS The heaven that you trusted had mercy on you, etc. MANRICO But a God confounds the wicked! And that God succoured me! etc. COUNT If you live and want to live, flee from her, and from me, etc. FERRANDO and THE COUNT'S MEN (to the Count) You're fighting against fate, which is defending her, etc. (Ruiz enters with armed men.) RUIZ and MANRICO'S RETAINERS Long live Urgel! MANRICO My brave fighters! |
RUIZ Come! MANRICO My lady, follow me. COUNT You dare hope? LEONORA Ah! MANRICO Stand back! COUNT To steal her from me? No! (The Count draws his sword, but is disarmed by Ruiz and his men.) RUIZ and MEN He's raving! FERRANDO and RETAINERS What are you attempting, Sir? COUNT I lost my reason! My heart is raging! etc. LEONORA He terrifies me! etc. |
INES and WOMEN Ah yes, heaven had mercy on you! - MANRICO May your life be a torment! etc. RUIZ and MANRICO'S RETAINERS Come; Fate smiles on you, etc. FERRANDO and THE COUNT'S RETAINERS Surrender; to surrender now is not cowardice! etc. LEONORA Have you come down from heaven, or am I in heaven with you? with you, in heaven with you? INES and WOMEN - had mercy upon you! MANRICO and RETAINERS Come! ah, come, come, come! COUNT My heart is raging! THE COUNT'S RETAINERS Surrender, ah, surrender, surrender! (Manrico goes off with Leonora. The women take refuge in the convent.) |
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |