DM's opera site
libretti & information
Composers Operas Side-by-side libretti paperback Forum Links About
Other “La forza del destino” libretti [show]
English
French
German
Italian
Russian

La forza del destino” by Giuseppe Verdi libretto (Russian)

 Print-frendly
Contents: Действующие Лица; Действие Первое; Действие Второе; Действие Третье; Действие Четвёртое
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

(Селение Орнахуэлос. Таверна. Алькальд, студент дон Карлос и погонщики мулов, среди которых Трабукко, сидят за столами. Три пары танцуют сегидилью.)

ХОР
Ола! Ола! Ола!
Заходи, коль пришёл, погонщик мулов,
чтобы скоротать ночь здесь с нами.
Ола! Ола! Ола!
Ты должен весело провести время,
черпая силу в вине.

АЛЬКАЛЬД
Ужин готов.

ВСЕ
За ужин!

КАРЛОС
Я тщетно искал свою сестру и
её соблазнителя. Несчастные!

ХОР
Произнеси молитву.

АЛЬКАЛЬД
Пусть это сделает студент.

КАРЛОС
С удовольствием.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа

ВСЕ
Аминь.

ЛЕОНОРА
(в дверях)
Кого я вижу! Мой брат!

АЛЬКАЛЬД
Хорошо!

КАРЛОС
Великолепно!

ПОГОНЩИКИ МУЛОВ
Пальчики оближешь!

КАРЛОС
Judas epulis accumbere Divium.
АЛЬКАЛЬД
Она не знает латыни, но хорошо готовит.

КАРЛОС
За хозяйку!

ВСЕ
Ура!

КАРЛОС
А ты, Трабукко?

ТРАБУККО
Сегодня пятница.

КАРЛОС
Поститься?

ТРАБУККО
Да, так.

КАРЛОС
А тот, кто пришёл с тобой?

ПРЕЦИОЗИЛЛА
(Входит, пританцовывая.)
Да здравствует война!

ВСЕ
Браво, Прециозилла!

КАРЛОС
Сюда Ко мне

ВСЕ
Ты предскажешь нам судьбу.

ПРЕЦИОЗИЛЛА
Кто хочет сделать карьеру?

ВСЕ
Все!

ПРЕЦИОЗИЛЛА
Тогда спешите, солдаты, в Италию,
где идёт война с немцами.

ВСЕ
Смерть немцам!

ПРЕЦИОЗИЛЛА
Вечным угнетателям Италии и её сынов!

ВСЕ
Пойдём все!

ПРЕЦИОЗИЛЛА
И я пойду с вами!
Под гром барабанов,
под топот коней,
при блеске орудий,
при кликах воинских
душа оживает!
Сердце мужает!
Прекрасна война!
Трусу стыд и позор!
Труса смерть настигает,
а храбрый солдат
в бою побеждает;
и ждёт его честь,
и ждёт его слава!
Прекрасна война!
Пойдёшь ты в солдаты -
так будешь капралом,
полковником ты,
а ты - генералом!
Бессмертная слава
героев венчает.
Победа, победа
вас ожидает!

ВСЕ
Прекрасна война!

КАРЛОС
А что нагадаешь студенту?

ПРЕЦИОЗИЛЛА
Тебе суждено добиться своего.

КАРЛОС
Что ты говоришь?

ПРЕЦИОЗИЛЛА
Уста не лгали, но ты, мой дорогой
Вы не студент.
Я буду молчать.
Никто меня не обманет.
Нет, нет, никто!

ПАЛОМНИКИ
(снаружи)
О Господи, предвечный отец,
смилуйся над нами.
О Господи, божественный сын,
смилуйся над нами.
О Господи, дух святой,
смилуйся над нами.
О Господи триединый,
смилуйся над нами.

ВСЕ
Кто они?

АЛЬКАЛЬД
Паломники, идущие на праздник.

ЛЕОНОРА
Бежать отсюда!

АЛЬКАЛЬД
Присоединимся к молитве.

ХОР
Помолимся.

ВСЕ
Господи, силостивись над всеми нами,
униженными. Милость твоя может
спасти нас от вечного пламени.

ЛЕОНОРА
О Господи! Защити меня от брата,
желающего моей смерти!
Если ты покинешь меня, Господи,
никто меня не спасёт.

КАРЛОС
За хорошую компанию!

ВСЕ
Ура!

КАРЛОС
Радости в этом мире, вечной славы после!

ВСЕ
Да будет так!

КАРЛОС
Хочешь ангелом стать, Трабукко?

ТРАБУККО
Станешь! С этим адом!

КАРЛОС
Твой молодой друг тоже паломник?

ТРАБУККО
Не знаю.

КАРЛОС
Для всех он петушок. А может, курочка?

ТРАБУККО
Я смотрю лишь на деньги, что мне платят.

КАРЛОС
Весьма расчетливо!
А вы, видевший его приезд
Почему он не пришёл на ужин?

ТРАБУККО
Не могу сказать.

КАРЛОС
Говорят, он посылал за водой и уксусом.
Ах! Ах! Чтобы освежиться.

АЛЬКАЛЬД
Наверно, так.

КАРЛОС
Это правда, что он юн и без бороды?

АЛЬКАЛЬД
Я не знаю.

КАРЛОС
Ещё скажи
На муле тот сидит по-женски?

ТРАБУККО
Не помню!

КАРЛОС
Откуда он?

ТРАБУККО
Я знаю лишь, что он рано или поздно
отправится в рай.

КАРЛОС
Почему?
ТРАБУККО
А ты в чистилище.

КАРЛОС
Куда ты?

ТРАБУККО
В конюшню, ночевать со своими мулами,
которые не знают латыни и не являются
бакалаврами.
(Берёт седло и удаляется.)

ВСЕ
Ха, ха! Он ушёл.

КАРЛОС
Поскольку путешественник безбородый,
давайте приделаем ему усы и завтра
повеселимся.

ВСЕ
Браво, браво!

АЛЬКАЛЬД
Я против, ведь я должен охранять путников.
Лучше расскажи нам, откуда ты сам,
куда идёшь и кто ты?

КАРЛОС
Хочешь это узнать?
Вот моя история.
Я Переда, отмеченный высокими степенями.
Я получил степень в Саламанке и скоро
стану доктором. Надо лишь немного доучиться.
Варгас год назад взял меня в Севилью, и с ним
я никогда не был в нужде, ведь моё сердце
всегда было с моим другом. Любовник его
сестры, чужой в наших краях, убил его отца,
и поэтому он поклялся в вечной мести. Мы
следовали с ним до Кадиса, но не нашли
преступных любовников. Везде нам говорили,
что несчастная девушка умерла со своим
отцом и что подлый соблазнитель был
единственным, кто выжил в схватке между
слугами и его головорезами. Потом Варгас и я
разделились. С новой энергией он продолжил
свои поиски в Америке, а я вернулся
к своим занятиям.

ХОР
Переда рассказал нам печальную историю
и открыл щедрость своего сердца.

АЛЬКАЛЬД
Да.

ПРЕЦИОЗИЛЛА
Маркиз был убит?

КАРЛОС
Да.

ПРЕЦИОЗИЛЛА
Любовник, он бежал с его дочерью?

КАРЛОС
Да.

ПРЕЦИОЗИЛЛА
И ты, самый преданный и благородный друг,
поехал в Кадис после того, как побывал в
Севилье? Ах, ты не сможешь меня обмануть.
Нет, никак.

АЛЬКАЛЬД
Друзья мои, уже поздно.
Поскольку мы уже отужинали,
давайте возблагодарим
Господа и разойдёмся.

ВСЕ
Давайте расходиться.

КАРЛОС
Спокойной ночи.

ХОР
Спокойной ночи.

ВСЕ
Уходим.
(Выходят.)

КАРТИНА ВТОРАЯ

(Лужайка у подножия горы. Впереди вход в церковь Богоматери. Справа дверь в монастырь. За церковью видны высокие горы и деревня Орнахуэлос.)

ЛЕОНОРА
Наконец я здесь, благодаренье Господу,
это моё последнее убежище!..
Я дрожу! В этом постоялом дворе известна
моя печальная история и мой брат рассказал
её. Если бы он заметил меня!.. Боже! И дон
Альваро отправился на запад! Он не умер во время
той страшной ночи, когда меня окропила кровь моего
отца! Я следовала за ним, но всё-таки потеряла его.
Я осталась одна. Он улетел от меня!
Я умираю от горя!
(Падает на колени.)
О, пресвятая дева!
Прости мои грехи!
Помоги мне изгнать
неблагодарного из моего сердца.
В этом моём уединении
я искуплю вину!..
Смилуйся надо мной, Господи!
Не покидай меня!
(Слышна утренняя песнь монахов под аккомпанемент органа.)
О, возвышенная песня,
дитя органа, которая, как фимиам,
поднимается прямо к богу. Она
даёт веру и покой, покой моему
сердцу. Я пойду в святое место.
(Собирается уходить.)
Как же я смогу в такое время?
(Останавливается.)
Кто-нибудь может узнать меня!
О горе мне, бедной Леоноре!
Ты дрожишь!.. Набожный святой отец
не сможет отказать мне в приёме.
О Господи! Смилуйся надо мной,
не покидай меня.
(Звонит в дверь монастыря.)

МЕЛИТОНЕ
Кто там?

ЛЕОНОРА
Я ищу аббата.

МЕЛИТОНЕ
Церковь откроется в пять, к празднику.

ЛЕОНОРА
Пришлите мне аббата, ради бога!

МЕЛИТОНЕ
Что нужно вам в столь поздний час?

ЛЕОНОРА
Меня послал сюда отец Клето.

МЕЛИТОНЕ
Этот святой человек? Зачем?
ЛЕОНОРА
Это необходимо.

МЕЛИТОНЕ
В чём же дело?

ЛЕОНОРА
В одной несчастной.

МЕЛИТОНЕ
Это скверно, но я впущу вас.

ЛЕОНОРА
Я не могу войти.

МЕЛИТОНЕ
Не можете Вы не причастились?
Это странно, что вы ждёте за дверью.
Я доложу о вашем приходе
Если я не вернусь, то доброй ночи.

ЛЕОНОРА
Неужели он не примет меня!..
Говорят, аббат так добр; он защитит меня.
Пресвятая дева, помоги мне!

НАСТОЯТЕЛЬ
(Появляется.)
Кто ищет меня?

ЛЕОНОРА
Это я.

НАСТОЯТЕЛЬ
Что вы хотите рассказать мне?

ЛЕОНОРА
Тайну.

НАСТОЯТЕЛЬ
Мелитоне, ты можешь идти.
МЕЛИТОНЕ
Всегда секреты!
И только этот праведник может выслушивать их,
тогда как мы только слуги.

НАСТОЯТЕЛЬ
Брат, ты ропщешь?

МЕЛИТОНЕ
О нет.
Я говорю, что дверь скрипит.

НАСТОЯТЕЛЬ
Слушайся меня.

МЕЛИТОНЕ
Какой пренебрежительный тон!
(Уходит.)

НАСТОЯТЕЛЬ
Мы одни.

ЛЕОНОРА
Я женщина.

НАСТОЯТЕЛЬ
Женщина, и в этот час! О небо

ЛЕОНОРА
Несчастная, заблудшая, отвергнутая землёй
и проклятая небесами, простёртая у ваших ног
просит вас о милосердии - спасите меня

НАСТОЯТЕЛЬ
Что может бедный монах?

ЛЕОНОРА
Отец Клетто послал меня к вам

НАСТОЯТЕЛЬ
Он?

ЛЕОНОРА
Да.

НАСТОЯТЕЛЬ
(поражённо)
Тогда вы Леонора Варгас?

ЛЕОНОРА
Вы дрожите
НАСТОЯТЕЛЬ
Нет. Подойдите к распятию.
Голос бога вдохнёт в вас жизнь.

ЛЕОНОРА
(Преклоняет колена у креста, целует его, возвращается к аббату.)
Покой вошёл в мою душу,
когда я коснулась этой земли.
Я больше не боюсь тебя,
ужасная война призраков!
Кровавая тень отца больше не высится
за мной. Я не боюсь больше его
ужасного проклятия!..

НАСТОЯТЕЛЬ
Происки сатаны, как обычно,
терпят поражение здесь

ЛЕОНОРА
Я хотела бы, чтобы моя могила была здесь,
среди этих скал, где кто-то уже обрёл покой.

НАСТОЯТЕЛЬ
Как вы это узнали?

ЛЕОНОРА
Клетто сказал мне об этом.

НАСТОЯТЕЛЬ
И вы этого хотите?

ЛЕОНОРА
Я хочу посвятить себя Богу.

НАСТОЯТЕЛЬ
Горе тому, кто введён в заблуждение преходящим
и действует под влиянием сиюминутного. Тем
неизбежнее раскаяние ещё в молодости Кто
может предсказать будущее? Кто сохранит
твоё сердце неизменным?
А твой возлюбленный?..

ЛЕОНОРА
Он был невольным убийцей моего отца.

НАСТОЯТЕЛЬ
А твой брат?

ЛЕОНОРА
Он поклялся убить меня своей рукой!
НАСТОЯТЕЛЬ
Лучше ищи убежище за священными дверями монастыря.

ЛЕОНОРА
Монастырь? Нет!..
Если ты оттолкнёшь меня, раскаявшись, я странником
пойду, крича о помощи, прося убежища у гор и пищи
у лесов, пока дикие звери не сжалятся надо мной.
Здесь, здесь я услышала голос небес, говорящий:
"Укройся под сенью креста"
А ты с презрением отталкиваешь меня!
Это мой Господь!
Кто вправе лишить меня покоя?

НАСТОЯТЕЛЬ
Слава всевышнему!
Всемогущему отцу всех страдальцев,
чьё подножие земная твердь.
Да будет воля твоя!
Твой обет нерушим?

ЛЕОНОРА
Да будет так.

НАСТОЯТЕЛЬ
Возможно, Господь благословит тебя.

ЛЕОНОРА
О, божественное благословение!

НАСТОЯТЕЛЬ
Я один буду знать, кто ты.
В скалах есть пещера - там ты будешь жить.
Еженедельно я буду приносить тебе
скудную пищу к водопаду.

ЛЕОНОРА
Пойдём.

НАСТОЯТЕЛЬ
Мелитоне!
Пусть все братья с зажжёнными свечами
соберутся в часовне Спасителя,
у большого алтаря.
С восходом солнца ты уйдёшь одна в свою пещеру.
Но перед уходом прими святое причастие.
Иди, облачись в одежду монаха и укрепи
своё сердце, Господь поможет тебе
в твоих испытаниях.

ЛЕОНОРА
Вечный отец, твоя милость изливается на отверженных.
Необыкновенное счастье переполняет меня: на мне
благословение. Я чувствую, как оживает моё сердце.
Радость. О, ангелы, Господь простил меня!
(Центральная дверь церкви открыта. Прямо, в отдалении - большой алтарь с зажжёнными свечами. Слышны звуки органа. У алтаря коленопреклонённые монахи, среди них Леонора в монашеском одеянии.)

НАСТОЯТЕЛЬ
Святое имя господне благословенно!

ВСЕ
Благословенно!

НАСТОЯТЕЛЬ
Душа вошла сюда за покаянием,
просить убежища в здешних горах.
Откроем святую пещеру для неё.
Вы знаете это место.

ВСЕ
Да, мы знаем.

НАСТОЯТЕЛЬ
Никто не войдёт в это святое место.

ВСЕ
Мы исполним это.

НАСТОЯТЕЛЬ
Вечной тайной для посторонних да будет это место!

ВСЕ
Никто не войдёт туда!

НАСТОЯТЕЛЬ
Тому, кто осмелится нарушить это уединение
или попытается открыть имя и тайну этой души -
Проклятие!

ВСЕ
Проклятие!
И пусть небеса поразят его громом!
Пусть всё сущее будет враждебно ему,
и его прах развеет ветер.

НАСТОЯТЕЛЬ
Поднимайся и отправляйся в путь.
Ты больше не увидишь ни одного смертного
Колокол в пещере будет сигналом опасности.
И мы помолимся за тебя в последний час,
перед тем, когда твою душу призовёт Творец.

ВСЕ
Пусть пресвятая дева укроет тебя своим плащом,
и ангелы господни стерегут тебя.
(Леонора целует руку настоятеля и направляется к своему убежищу. Монахи гасят огни и возвращаются в церковь.)

 
Contents: Действующие Лица; Действие Первое; Действие Второе; Действие Третье; Действие Четвёртое

 Print-frendly