Other “Le nozze di Figaro” libretti [show] |
• Italian
• English • German • French |
Line-by-line [show] |
• Italian
• German • French |
“Le nozze di Figaro” by Wolfgang Amadeus Mozart libretto (English)
Contents: Cast; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |
A great hall in the castle, festively decked for a wedding. COUNT (pacing up and down) What a situation this is! An anonymous letter, the maid shut in the closet, my lady in a state of confusion, a man who leaps from the balcony into the garden, another one who says that it was him; I don't know what to think. Could it perhaps be one of my servants? Such people are habitually presumptuous. But the Countess - ah, there one cannot doubt without offence! She has too much self-respect, and respect for my honour too. My honour - where, devil take it, human frailty exists! (The Countess and Susanna enter but stop by the door, unseen by the Count.) COUNTESS Go on! Pluck up your courage and tell him to wait for you in the garden. COUNT (aside) I shall soon know if Cherubino got to Seville; |
I sent Basilio to find out. SUSANNA Oh heavens! And Figaro? COUNTESS You need say nothing to him, for I myself shall go instead of you. COUNT He should be back before evening. SUSANNA Oh God! I'm afraid - COUNTESS Remember my peace of mind is your hands. (She leaves.) COUNT And Susanna? Who knows, she may have revealed my secret; oh, if she has said anything, I shall make the old one the bride. SUSANNA (aside) Marcellina! (to the Count) My lord! COUNT What is it you want? SUSANNA You do look angry! |
COUNT Do you want something? SUSANNA My lord, your lady has had one of her dizzy attacks and begs the loan of your smelling-salts. COUNT Take it. SUSANNA I'll bring it straight back. COUNT Ah no; keep it yourself. SUSANNA For myself? Common women don't suffer such ailments. COUNT Not even when a girl loses her beloved when she is on the point of having him for her own? SUSANNA By paying off Marcellina with the dowry you promised me... COUNT That I promised you! When? |
SUSANNA That's what I had understood. COUNT Yes, had you been willing to understand me yourself. SUSANNA It is my duty, and your Excellency's wish is my command. No. 16: Duet COUNT Heartless! Why until now did you leave me to languish? SUSANNA Sir, every lady has her time to say yes. COUNT Then you'll come to the garden? SUSANNA If it pleases you, I'll come. COUNT And you won't fail me? SUSANNA No, I won't fail you. COUNT You'll come? |
SUSANNA Yes. COUNT You won't fail me? SUSANNA No. COUNT You won't fail me? SUSANNA. No, I won't fail you. COUNT My contented heart now feels full of joy! SUSANNA Forgive me if I am lying, all you who understand love's ways! COUNT Then you'll come to the garden? SUSANNA If it pleases you, I'll come. COUNT And you won't fail me? |
SUSANNA No, I won't fail you. COUNT You'll come? SUSANNA Yes. COUNT You won't fail me? SUSANNA No. COUNT So you'll come? SUSANNA No! COUNT No? SUSANNA I mean, yes, if you wish it. COUNT You'll not fail me? SUSANNA No! |
COUNT So you'll come? SUSANNA Yes! COUNT You'll not fail me? SUSANNA Yes! COUNT Yes? SUSANNA I mean, no, I'll not fail you... COUNT My contented heart, etc. SUSANNA Forgive me if I am lying, etc. COUNT And why were you so cold to me this morning? SUSANNA With the page there? COUNT And to Basilio, when he spoke for me? |
SUSANNA But what need have we of someone like Basilio - COUNT True, true, and promise me now - if you fail me, dear hear t - But the Countess is waiting for the salts. SUSANNA That was only a pretext, without which I could not have spoken. COUNT (trying to kiss her) Sweetheart! SUSANNA Someone's coming. COUNT (aside) She's mine for sure. SUSANNA (aside) Hope in vain, my cunning sir! (She turns to leave, but meets Figaro in the doorway.) FIGARO Hey, Susanna, where are you going? SUSANNA Quiet; you've won your case without a lawyer. |
(leaves) FIGARO What has happened? (follows her) No. 17: Recitative and Aria COUNT Their case is won! What's that? What trap have I fallen into? Tricksters! I'm going to...I'm going to punish you in such a way...the punishment shall be what I choose...But what if he should pay the old suitor? Pay her! With what? And then there is Antonio, who will refuse to give his niece in marriage to the upstart Figaro. By flattering the pride of that half-wit...Everything's falling into my scheme...I'll strike while the iron's hot. Shall I live to see a servant of mine happy and enjoying pleasure that I desire in vain? Shall I see the hand of love unite a lowly person to one who arouses feelings in me she does not feel herself? Shall I live to see, etc. Ah no! I shall not leave that carefree creature in peace; you were not born, bold fellow, to give me torment or perhaps to laugh at my unhappiness. Now only hope |
of my revenge consoles my soul and makes me rejoice! Ah, I shall not leave, etc. (Enter Marcellina, Don Curzio, Figaro and Bartolo.) CURZIO The dispute has been resolved: Pay her or marry her. No more to be said. MARCELLINA I breathe again! FIGARO And I'm done for! MARCELLINA (aside) At last I shall be the wife of a man I adore. FIGARO (to the Count) My lord, I appeal... COUNT The ruling is a fair one, either pay up or marry. Well done, Don Curzio. CURZIO Your Lordship is most kind! BARTOLO What a magnificient ruling! |
FIGARO What makes it magnificent? BARTOLO We're all avenged - FIGARO I shan't marry her. BARTOLO You will. CURZIO Either pay her or marry her. She lent you two thousand crowns. FIGARO I am a gentleman, and without the consent of my noble parents - COUNT Where are they? Who are they? FIGARO Let me go on looking; after ten years I hope to find them. BARTOLO So you're a foundling? FIGARO No, lost, doctor, or rather, stolen. COUNT How? |
MARCELLINA What? BARTOLO Any proof? CURZIO Any evidence? FIGARO The gold, the gems, the embroidered clothes which, as a baby, were found on me by the robbers, these are the real proofs of my noble birth; and, above all, this mark here on my arm - MARCELLINA A spatula stamped on your right arm? FIGARO Who told you? MARCELLINA Oh God! It's him! FIGARO True, it's me! CURZIO Who? |
COUNT Who? BARTOLO Who? MARCELLINA Raffaello! BARTOLO And you were stolen by robbers? FIGARO Near a castle. BARTOLO There is your mother. FIGARO Nurse? BARTOLO No; your mother. CURZIO, COUNT His mother? FIGARO What are you saying? MARCELLINA There is your father. |
No. 18: Sextet MARCELLINA (embracing Figaro) Recognise in this embrace your mother, beloved son. FIGARO (to Bartolo) My father, do the same, and let me no longer be ashamed. BARTOLO (embracing Figaro) Resistance, my conscience no longer lets you rule. (Figaro embraces his parents.) CURZIO He's his father? She's his mother? It's too late for the wedding now. COUNT I'm astounded, I'm abashed, I'd better get out of here. MARCELLINA, BARTOLO Beloved son! FIGARO Beloved parents! (Susanna enters.) SUSANNA Stop, stop, noble sir. I have a thousand double crowns right here. I come to pay for Figaro and to set him at liberty. |
MARCELLINA, BARTOLO Beloved son! CURZIO, COUNT We're not sure what's taking place. Look over there a moment. FIGARO Beloved parents! SUSANNA (seeing Figaro hugging Marcellina) So he's reconciled with his bride; ye gods, what infidelity! (She wants to leave but Figaro detains her.) Leave me alone, villain! FIGARO No, wait! Listen, darling! SUSANNA (boxing Figaro's ears) Listen to this! MARCELLINA, BARTOLO, FIGARO A natural action of a good heart, pure love is demonstrated here, etc. SUSANNA (aside) I'm boiling, I'm raging with fury; an old woman has done this to me. etc. COUNT, CURZIO I'm/he's boiling, I'm/he's raging with fury; |
destiny has done this to me/him, etc. MARCELLINA (to Susanna) Calm your anger, my dear daughter, embrace his mother, and yours as well, now. SUSANNA (to Bartolo) His mother? BARTOLO His mother. SUSANNA (to the Count) His mother? COUNT His mother. SUSANNA (to Curzio) His mother? CURZIO His mother. SUSANNA (to Marcellina) His mother? MARCELLINA His mother. MARCELLINA, CURZIO, COUNT, BARTOLO His mother! |
SUSANNA (to Figaro) Your mother? FIGARO And that is my father, he'll say so himself. SUSANNA (to Bartolo) His father? BARTOLO His father. SUSANNA (to the Count) His father? COUNT His father. SUSANNA (to Curzio) His father? CURZIO His father. SUSANNA (to Marcellina) His father? MARCELLINA His father. MARCELLINA, CURZIO, COUNT, BARTOLO His father! |
SUSANNA (to Figaro) Your father? FIGARO And that is my mother, who'll say so herself, etc. CURZIO, COUNT My/his soul can barely resist any longer the fierce torture of this moment. SUSANNA, MARCELLINA, BARTOLO, FIGARO My soul can barely resist any longer the sweet delight of this moment. (The Count and Don Curzio depart.) MARCELLINA (to Bartolo) Here he is, my friend, the offspring of our old romance. BARTOLO Let's not rake up the far distant past; he is my son, you are my spouse, and we'll get married as soon as you like. MARCELLINA Today; it'll be a double wedding. (to Figaro, handing him a piece of paper) Take back this promissory note for the money I lent you, it's your dowry. |
SUSANNA (throwing down the purse) Take this purse too. BARTOLO (doing the same) And this as well. FIGARO Splendid! Go on throwing, and I'll go on collecting! SUSANNA We must go and tell what's happened to my lady and our uncle. Who is as happy as I am? FIGARO Me! BARTOLO Me! MARCELLINA Me! ALL And the count can rage until he bursts, as far as I'm concerned! (With their arms round each other they all leave together. Enter Barbarina and Cherubino.) BARBARINA Come, let's go, handsome page, and you will find that all the pretty girls in the castle are at my house, |
and you will be the prettiest of all. CHERUBINO But if the Count should find me! I'd be for it! You know he believes I've already left for Seville. BARBARINA Oh, how wonderful! If he finds you, it won't be the first time. Listen, we're going to dress you like us, then we're all going together to present some flowers to the Countess. Cherubino, trust Barbarina. (They leave. Enter the Countess, alone.) No. 19: Recitative and Aria COUNTESS Still Susanna does not come! I am anxious to know how the Count received the proposal. The scheme appears rather daring, with a husband so forceful and jealous! But what's the harm in it? Changing my clothes for those of Susanna, and she for mine, under cover of night. Heavens! To what humble and dangerous state I am reduced by a cruel husband, who, after having with an unheard-of combination of infidelity, jealousy and disdain - first loved me, then abused and finally betrayed me - now forces me to seek the help of a servant! Where are the golden moments of tranquillity and pleasure; what became of the oaths |
of that deceitful tongue? Why did not, when my life changed into tears and pain, the memory of that joy disappear from my breast? Where are the golden moments, etc. Ah! If then my constancy still loves through its sorrow, the hope yet remains of changing that ungrateful heart. Ah! If then my constancy, etc. (She leaves. The Count enters with Antonio.) ANTONIO (holding a hat in his hands) I am telling you, my lord, that Cherubino is still in the castle, and that his hat proves it. COUNT How can he be, when by this time he should have arrived in Seville? ANTONIO Forgive me; today Seville is in my house. There he dressed up as a woman and left his clothes. COUNT Rogues! ANTONIO Let's go, and you can see for yourself. (They leave. Enter the Countess and Susanna.) |
COUNTESS What are you saying? And what did the Count say? SUSANNA One could see that he was disgusted and enraged. COUNTESS Gently, and it will be easier to ensnare him! Where did you arrange to meet him? SUSANNA In the garden. COUNTESS We must make it more precise. Write. SUSANNA I, write to him? But my lady - COUNTESS Write, I tell you, the responsibility will be mine. (Susanna sits down and begins to write.) No. 20: Duettino SUSANNA (writing) On the breeze. COUNTESS What a gentle zephyr - |
SUSANNA zephyr - COUNTESS will sigh this evening - SUSANNA this evening - COUNTESS beneath the pines in the thicket... SUSANNA beneath the pines? COUNTESS Beneath the pines in the thicket. SUSANNA Beneath the pines in the thicket. COUNTESS He will understand the rest. SUSANNA Certainly, he'll understand. COUNTESS He will understand the rest. COUNTESS Little tune on the breeze, etc. SUSANNA What a gentle zephyr, etc. |
(Together, they reread the letter, then Susanna folds it.) SUSANNA I've folded the letter, but how shall I seal it? COUNTESS (removing a pin and handing it to Susanna) Here, take this pin, it will serve for a seal. Wait, write on the back of the letter, "Return the pin.'' SUSANNA It's stranger than the seal on the commission. COUNTESS Hide it quickly; I hear someone coming. (Susanna tucks the letter into her bodice. Barbarina and a group of peasant girls enter, all dressed alike and carrying posies of flowers. With them is Cherubino, dressed like the girls.) No. 21: Chorus CHORUS Receive, beloved protectress, these roses and violets we gathered this morning to prove our love for you. We are only peasant girls and we are all poor, |
but what little we possess we give you with a good heart. BARBARINA These girls, my lady, come from the village; the little that they have they offer you and ask you to forgive their boldness. COUNTESS How kind of you! I thank you. SUSANNA How pretty they are! COUNTESS (indicating Cherubino) Tell me, who is that charming girl with the modest air? BARBARINA She's a cousin of mine, who arrived this evening for the wedding. COUNTESS Let us honour the pretty stranger. (to Cherubino) Come here, give me your flowers. (She takes the flowers from Cherubino and kisses his forehead.) You're blushing! (to Susanna) Susanna, does she not bear a resemblance to someone else? |
SUSANNA The living image! (Antonio and the Count enter furtively; Antonio has Cherubino's hat with him. Creeping up behind Cherubino, he snatches the bonnet from his head and claps on the hat.) ANTONIO The great rogue! Here's your officer! COUNTESS (aside) O heavens! SUSANNA (aside) The little rascal! COUNT (to the Countess) Well, my lady-? COUNTESS I, my lord, am as annoyed and as surprised as yourself. COUNT And this morning? COUNTESS This morning we were going to dress him up as a girl for today's festivities, just as they have done now. COUNT (to Cherubino) But why did you not leave? |
CHERUBINO (quickly taking off his hat) My lord - COUNT I shall punish you for your disobedience. BARBARINA Your Excellency! You say to me so often when you hug me and kiss me: "Barbarina, if you love me you can have anything you like.'' COUNT I said that? BARBARINA Yes, you. Now give me, my lord, Cherubino in marriage, and I'll love you like I love my kitten. COUNTESS (to the Count) Well, it's your turn now. ANTONIO (to Barbarina) Well said, girl! You've learnt from a good master. COUNT (aside) I don't know what man, devil or god is turning everything against me. |
(Enter Figaro.) FIGARO My lord, if you keep all the girls here, there'll be no party and no dancing. COUNT Indeed? You want to dance with a twisted ankle? FIGARO (moves his foot a few times and then begins to dance) It's not hurting so much now. (He calls the young girls and starts to leave but the Count calls him back.) Come, my pretty ones. COUNTESS (to Susanna) How will he get out of this mess? SUSANNA (to the Countess) Let's leave him to it. COUNT Lucky the flowerpots were made of clay! FIGARO It certainly was. Come, then, let's be off. (He tries to leave but Antonio calls him back.) |
ANTONIO Meanwhile the page was galloping to Seville. FIGARO Galloping or walking, good luck to him! Come on, pretty lasses. (He tries to leave.) COUNT (blocking his way) And he left his commission behind in your pocket. FIGARO But of course! What a question! ANTONIO (to Susanna, who is making signs to Figaro) Useless to make signs to him; he doesn't understand, (taking Cherubino by the hand and presenting him to Figaro) and here is someone who's making my future nephew out to be a liar. FIGARO Cherubino! ANTONIO Now the penny's dropped. |
FIGARO (to the Count) What the devil's his story? COUNT No story, but he does say that he jumped into the carnations this morning. FIGARO He says that? Could be ... if I jumped, it might well be that he did so too. COUNT He too? FIGARO Why not? I don't accuse anyone of lying unless I'm sure. No. 22: Finale (The wedding march is heard in the distance.) FIGARO There's the march, let's go! To your posts, my beauties, to your posts. Susanna, give me your arm. SUSANNA (giving her arm) Here it is. (They leave, except the Count and the Countess.) COUNT Shameless! |
COUNTESS I feel cold as ice! COUNT Countess! COUNTESS Don't speak now. Here are the two couples; we must receive them. In the end the question involves your protégée. Let us be seated. COUNT Let us be seated (aside) and meditate on revenge. (They sit. Enter hunters with guns slung over their shoulders. Village folk, peasant boys and girls. Two young girls carry in the hat of white feathers; two more a white veil, two others gloves and a posy of flowers. Then come Figaro with Marcellina and Bartolo with Susanna. Bartolo leads Susanna to the Count; she kneels and receives the hat, etc. from him. Figaro likewise take Marcellina to the Countess.) TWO GIRLS Faithful lovers, zealous in honour, sing the praises of such a wise master. Renouncing a right that insults and offends, he renders you spotless to yourlovers. |
CHORUS Sing the praises of such a wise master! (While kneeling before the Count Susanna tugs at his robe and shows him a note; she raises her hand to her head and the Count under the pretence of adjusting her hat takes the note and hides it. Susanna pays her respects and rises. Figaro goes to receive her. They dance the fandango. Marcellina rises presently and Bartolo steps up to receive her from the Countess.) COUNT (takes out the note and reacts as if he has pricked his finger; shakes it, presses it, sucks it, and seeing that the note was sealed with a pin, throws the pin on the floor, saying:) Hmmm, as usual...women have pins sticking out everywhere. Ah! Ah! I get the idea! FIGARO (to Susanna) That was a love-letter that someone gave him in passing, and it was sealed with a pin, on which he hurt his finger. The Narcissus is looking for it. Oh, what foolishness! COUNT Come, my friends, and for this evening let all the trappings of a wedding be made ready with richest magnificence. I want the feast to be a grand one; songs, torches, a grand feast and a ball. And all shall see how I treat those who are dear to me. CHORUS Faithful lovers, etc. |
|
Contents: Cast; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |