DM's opera site
libretti & information
Composers Operas Side-by-side libretti paperback Forum Links About
Other “Le postillon de Lonjumeau” libretti [show]
German
French

Le postillon de Lonjumeau” by Adolphe Adam libretto (German)

 Print-frendly
Contents: Personen; Erster Aufzug; Zweiter Aufzug; Dritter Aufzug
DRITTER AUFZUG

Nr. 14: Terzett

ALCINDOR, BOURDON
Gehenkt, gehenkt, gehenkt!

ST. PHAR
Hört doch auf! Was ist los?
Saget mir, wen man hängt!
Gehenkt?
Seid ihr krank, seid ihr toll,¨
oder seid ihr betrunken,
ihr Narren, so antwortet doch!
Gehenkt?
Wollt ihr endlich mir sagen,
was euch so sehr erschreckt?

ALCINDOR
Ach, wir müssen verzagen,
unsre Tat ist entdeckt!

ST. PHAR
Wie entdeckt?
Was geschah'?

ALCINDOR
Das hast du ausgeheckt!

ST. PHAR
Dein Verstand hat gelitten,
das ist wirklich kurios!

BOURDON
Nach den hiesigen Sitten
ist der Galgen mein Los!

ST. PHAR
Sag doch, warum?

BOURDON
Ahnst du denn nicht?

ST. PHAR
Frag nicht so dumm!

ALCINDOR
Uns droht Gericht!

ST. PHAR
Seid ihr denn stumm?

BOURDON
Frag lieber nicht!

ST. PHAR
So sagt mir doch. was euch bedrängt!

ALCINDOR, BOURDON
Gehenkt, gehenkt, gehenkt!

ST. PHAR
Hört doch auf, was ist los,
saget mir. weit man hängt!
Gehenkt?
Seid ihr krank, seid ihr toll,
oder seid ihr betrunken,
ihr Narren, so antwortet doch!
Gehenkt!

ALCINDOR, BOURDON
Dieser Teufelsmarquis,
das vergess' ich ihm nie!
Wollte grossmütig sein,
schloss uns beide dort ein.

ST. PHAR
Er schloss euch ein?

BOURDON
Schnell, lass uns gehen!

ST. PHAR
Aber warurn?

ALCINDOR
Sonst ist's geschehen!

ST. PHAR
Sagt mir doch endlich,
wovor euch graut!

ALCINDOR
Weil ich am Galgen uns schon sehe!

BOURDON
Dich hat ein echter Priester getraut!

ALCINDOR
Zwei Frauen hast du nun,
und das ist Doppelehe!

ALLE DREI
Bigamie! Doppelehe!
Wehe!

ALCINDOR
Weisst du jetzt, was uns droht?

ST. PHAR
Ja. ich weiss!

BOURDON
's ist ein schrecklicher Tod!

ST. PHAR
Himmel, wenn man mich fängt,
dann werde ich...

ALCINDOR, BOURDON
Gehenkt, gehenkt, gehenkt!

ALCINDOR
Fürchterlich, wie dies Wort
schon den Hals mir verengt.
Gehenkt!
O wie schaurig das klingt,
beinah' stirbt man vor Angst,
wenn man denkt,
dass man würde gehenkt!
Lasset uns verschwinden,
ehe man uns fängt;
wenn sie uns hier finden,
werden wir gehenkt!
Nein, da will ich lieber
Schmied doch wieder sein,
als an einem Galgen
meine Tat bereu'n.

BOURDON
Lasset uns verschwinden,
ehe man uns fängt;
wenn sie uns hier finden,
werden wir gehenkt!

ST. PHAR
Ach, so jung schon zu sterben,
ist gar zu schwer,
ich kann nicht mehr!

ALCINDOR
Nun, so komm!

BOURDON
Komm nur schnell!

ST. PHAR
Nein, jetzt ist mir's egal.

ALCINDOR, BOURDON
Steh doch auf!

ST. PHAR
's ist umsonst! Kraftlos macht mich diese Qual.

ALCINDOR
Komm nur schnell! Wir helfen dir!

BOURDON
O komm zu dir!

ST. PHAR
Nein. lasst mich hier!
Mir ist es jetzt egal,
kraftlos macht mich die Qual.

ALCINDOR
Lass uns doch geh'n!
Nun ist es gut,
komm, lass uns geh'n!

BOURDON
Hör unser Fleh'n!

ALCINDOR, BOURDON
Man hängt dich auf
du wirst es seh'n!
Komm!

ST. PHAR
Gehenkt, gehenkt, gehenkt!

ALLE
Gehenkt!

Nr. 15: Duett und Finale

FRAU VON LATOUR
Das ist nicht wahr,
ich kann's nicht glauben,
sagen Sie, dass diese Frau dort lügt.
verstellt sich als Madeleine
Das soll er ja sich nicht erlauben.
der Kerl, der uns hier so betrügt!
als Frau von Latour
Heute morgen noch hat er geschworen,
dass er mich ganz allein nur liebt,
als Madeleine
Er müsste in der Hölle schmoren,
weil zwei Frau'n sein Wort er gibt,¨
denn vor zehn Jahren hat auch er mir geschworen,
dass er mich, ja, dass er mich alleine liebt.

ST. PHAR
Meine Damen, ach bitte hört mein Fleh'n!
Habt Erbarmen, sonst ist's um mich gescheh'n!
Lasst ihr von Eifersucht euch leiten,
so führt man morgen mich schon aufs Schaffott.
Zu euren Füssen schwör' ich euch beiden
ew'ge Treue bis in den Tod!
für sich
Ob mir's gelingt, Mitleid zu erwecken?
Was fang' ich an,
wenn sie nicht mal mein Tod berührt?
Könnt' ich mich doch
vor ihrer Wut verstecken,
dass man zum Galgen nicht
von hier hinweg mich führt!

FRAU VON LATOUR
für sich
Wie er sich müht, Mitleid zu wecken,
alles geht nach meinern Plan.
Rache ist süss. ihn zu erschrecken,
tu’ ich alles, was ich kann!
laut
Nun, mein Herr, das ist ja ein Skandal!
Es klopft heftig
Wer mag's sein, der so spät
alle Leute weckt auf?

ST. PHAR
Lieber Gott, nun ist's aus,
Schicksal, nimm nur deinen Lauf!

WACHLEUTE
Öffnet für die Wache,
im Namen des Königs, macht auf!

FRAU VON LATOUR
Wie. Der Wache soll ich öffnen,
wie kommt man wohl darauf?

ST. PHAR
Ja, der Wache wird sie öffnen,
man hängt mich morgen auf!

WACHLEUTE
Im Namen des Königs, macht auf!

Die Tür wird aufgerissen. St. Phar flüchtet in das Kabinett; der Marquis führt die Wache zum Kabinett und lässt die Tür gewaltsam öffnen. Es folgen Hochzeitsgäste, die Komödianten. Zuletzt werden Bourdon und Alcindor gefesselt hereingeführt.

ALLE
Man muss ihn arretieren
und vor den Richter führen,
den Schurken, der zwei Frauen
sich zur Ehe nahm!
Wo steckt der Kerl,
der gehandelt so infam!
Ja. dies Verbrechen ist unerhört infam!

ST. PHAR, ALCINDOR, BOURDON
Was nun beginnen,
kein Ausweg ist zu seh'n!
Nein, kein Entrinnen,
um uns ist es gescheh'n!

MARQUIS
Er ist's, ihn legt nur gleich in Ketten,
genau wie dieses saub're Paar!
Keine Macht soll vom Tod sie retten,
ihre Schuld wird nun offenbar!

ALCINDOR
Madeleine erblickend
Madeleine,
wie kommt die erste Frau hierher?

MARQUIS
Seine erste Frau?
Wo ist die Zweite?

FRAU VON LATOUR
als Madeleine
Im Zimmer nebenan sitzt sie
und grämt sich schier zu Tode!

MARQUIS
für sich
Witwen zu trösten,
fiel mir schon immer leicht,
ja, jetzt wird sie mein,
das Ziel ist bald erreicht!
laut
Sie können kommen, Madame,
und fürchten Sie sich nicht,
man hat ihn sicher,
entkommen kann er nicht!

geht in das Zimmer

ST. PHAR, ALCINDOR, BOURDON
Was nun beginnen,
kein Ausweg ist zu seh'n!
Nein, kein Entrinnen,
um mich ist es gescheh'n!

MARQUIS
kommt zurück
Du hast dich wohl getäuscht?
Kein Mensch ist in dem Zimmer,
ich fand nur diesen Brief.

ALLE
Wie, ein Brief? Lesen Sie.'

MARQUIS
liest
"Forschen Sie nicht nach mir,
es wäre sinnlos. Frau von Latour
ist gestorben."

ALLE
Sie ist tot!

ST. PHAR
Sie starb für mich,
so hat sie mich geliebt!
zu Madeleine
Ach, wärst du doch an ihrer Stelle!

MARQUIS
Sie wird gerächt,
ich schwör'es dir, Geselle!
Hoffe nicht, dass man dir vergibt!

FRAU VON LATOUR
als Madeleine
Wartet noch! Einen Moment!
Wenn ich mich auch schäme,
ich geh' mit ihm, der mich so sehr gekränkt;
es ist gerecht. wenn Madeleine
sieht, wie ihr Mann wird aufgehängt.
MARQUIS
Da.hat sie recht;
wenn sie mit uns käme,
wär sie als Zeuge dabei.

FRAU VON LATOUR
als Madeleine
Ein Zeuge? Ich zähl’ ja für zwei!
Sie hören recht, ich spreche hier für zwei:
Lasst ja ihn nicht auf Mitleid bauen,
hängt ihn auf für Vielweiberei!

FRAU VON LATOUR
nimmt ihr Kopftuch ab, darunter kommt die Perücke der Frau von Latour zum Vorschein
Meine Herrn, er hat nun mal zwei Frauen,
drum hängt ihn nicht, lasst lieber ihn frei.
Schlimmer noch ist die Quälerei,
wenn er behalten muss nun alle zwei!

ALLE ANDEREN
Was heisst denn das?
War sie's alleine?
Zwei Frauen sind auf einmal eine?

ST. PHAR
Madeleine, du bist Frau von Latour?
Gott, wo hatt' ich denn nur meine Augen?

FRAU VON LATOUR
Ich glaube auch, dass sie nichts taugen,
ja, ich bin es, die dir Rache schwur!

MARQUIS
So recht. Sie lassen sich nicht rühren.
Er wird bestraft für die Schelmerei.

FRAU VON LATOUR
Nein!
Zweimal dieselbe zum Altar zu führen,
ist kein Vergeh'n. drum lasst ihn frei!

ST. PHAR
Madeleine, wie ich's bereue,
dass so ich dich gekränkt!
Aufs neue schwör' ich Treue,
ich werd' ja nicht gehängt.
Du verzeihst?

FRAU VON LATOUR
Einmal noch!
ST. PHAR
O Madeleine!

FRAU VON LATOUR
Stille doch!
küsst ihn

ALCINDOR
Ihr habt vernommen die Geschichten...

FRAU VON LATOUR
... von diesem jungen Postillon!

ALCINDOR
Weiter ist nichts mehr zu berichten.

FRAU VON LATOUR
Er kam mit heiler Haut davon!

FRAU VON LATOUR, ST. PHAR, ALCINDOR
Später, als Mann mit grauen Haaren.
hat er's gebeichtet seinem Sohn,
so singen wir nach hundert Jahren
das Lied vom jungen Postillon:
mit Bourdon
Ho, ho, ho, ho!
So schön und froh,
du Postillon von Lonjumeau!

ALLE
So schön und froh,
du Postillon von Lonjumeau!

 
Contents: Personen; Erster Aufzug; Zweiter Aufzug; Dritter Aufzug

 Print-frendly