Other “Lucia di Lammermoor” libretti [show] |
• Italian
• Italian • English • German • French |
Line-by-line [show] |
• Italian
• English • German |
“Lucia di Lammermoor” by Gaetano Donizetti libretto (French)
Contents: Personnages; Premier Acte; Deuxième Acte; Troisième Acte |
La version française Lucie de Lammermoor, fut créée le 10 août 1839, au Théâtre de la Renaissance à Paris, dans laquelle le compositeur ainsi que les librettistes Alphonse Royer et Gustave Vaëz ont apporté d'importants changements. |
Scène 1 Les appartements de Lord Ashton (Enrico et Normanno sont assis à une table.) NORMANNO Lucia va paraître. ENRICO Je l'attends en tremblant. Notre illustre famille est arrivée au château pour célébrer le brillant mariage. Arturo sera bientôt là... Et si elle s'obstine à refuser ? NORMANNO Ne craignez rien : la longue absence de votre ennemi, les lettres que nous avons interceptées, et la fausse nouvelle de son infidélité tueront un aveugle amour dans le cœur de Lucia. ENRICO La voici ! Donne-moi la lettre... (Normanno lui donne une lettre.) Et va sur la route qui conduit à la reine des villes d'Écosse, ramène Arturo. Et qu'on l'accueille avec transport. |
(Normanno sort. Lucia s'arrête sur le seuil. La pâleur de son visage, son regard éteint, tout annonce sa souffrance et les premiers signes de sa folie.) ENRICO Approche Lucia. Je voudrais te voir plus joyeuse en ce jour, ce jour où les torches de l'hymen brûlent pour toi. Pourquoi me regarder sans rien dire ? LUCIA Cette visible pâleur qui paraît sur mon visage te reproche silencieusement mes tourments...mon chagrin. Que Dieu te pardonne ta rigueur inhumaine, que Dieu te pardonne, etc. ...et ma peine. ENRICO L'amour honteux qui te consume m'a justement fait inhumain. Ne parlons plus du passé je suis toujours ton frère. La colère en mon cœur s'éteint, que s'éteigne aussi ton amour insensé, la colère en mon cœur, etc. Un noble époux... LUCIA Arrête ! Arrête ! |
ENRICO Quoi ! LUCIA Je suis promise à un autre. ENRICO (en furie) Tu n'avais pas le droit... LUCIA Enrico ! ENRICO (en furie) Tu n'avais pas le droit ! LUCIA J'ai juré fidélité à un autre ! ENRICO Assez ! (lui tenant la lettre que Normanno lui a remise) Cette lettre t'apprendra quelle canaille tu aimais. Lis ! LUCIA (Lucia lit : la surprise et la douleur se peignent successivement sur les traits de Lucia. Elle tremble de tous ses membres.) Ah ! mon cœur se brise ! ENRICO (courant à elle) Tu t'évanouis ! |
LUCIA Jour infortuné ! Ah ! la foudre me frappe ! J'ai souffert dans les larmes...attendu dans l'affliction ; j'avais mis toute ma foi en son cœur, toute ma vie ! L'heure de la mort est venue, ce cœur infidèle s'est donné à une autre. ENRICO Un perfide amour t'a envoûtée ; tu as trahi ton sang pour un vil séducteur. LUCIA Oh ! Dieu ! ENRICO Le ciel dans sa clémence t'a pardonnée. Ce cœur infidèle s'est donné à une autre. LUCIA Hélas! L'instant terrible est arrivé pour moi. Ce cœur infidèle s'est donné à une autre., etc ENRICO Un perfide amour t'a envoûtée, etc. Ce cœur infidèle s'est donné à une autre, etc. (On entend au loin des cris de joie et d'accueil chaleureux.) LUCIA Quel est ce bruit ? |
ENRICO Entends-tu l'accueil heureux ? LUCIA Pour qui ? ENRICO L'époux arrive. LUCIA Mon sang se glace. ENRICO On prépare la couche nuptiale. LUCIA On prépare ma tombe. ENRICO Voici l'heure fatale ! LUCIA Mon regard se voile ! ENRICO Écoute-moi : William est mort ; nous verrons Marie accéder au trône... La faction que j'ai suivie sera précipitée dans la poussière... LUCIA Ah ! je tremble ! |
ENRICO Arturo peut seul me sauver du désastre, lui seul ! LUCIA Et moi ! Et moi ! ENRICO Tu dois m'aider ! LUCIA Enrico ! ENRICO Allons au-devant de ton époux ! LUCIA Je suis promise à un autre ! ENRICO Tu dois m'aider ! LUCIA Mais... ENRICO Il le faut ! LUCIA Oh ! Ciel ! Ciel !... ENRICO Si tu m'abandonnes mon destin est écrit ; tu me prives de l'honneur et de la vie, |
tu fais tomber la hache sur ma tête. Tu me verras dans tes rêves ombre outragée et menaçante ; la hache sanglante sera toujours devant tes yeux, etc. LUCIA (levant au ciel des yeux remplis de larmes) Toi qui vois mes pleurs, toi qui lis dans mon cœur, si mon malheur n'est pas dédaigné du ciel comme il est de la terre, ôte-moi, Dieu éternel, cette vie de désespoir, la mort sera la joie d'une telle infortune, etc. ENRICO La hache sanglante sera toujours devant tes yeux, etc. |
Scène 2 La grande salle du château (Tout est prêt pour la réception dArturo. Au centre, une porte. Enrico, Arturo et Normanno, des cavaliers, des dames, parents de Ashton, des pages, des soldats, des habitants de Lammermoor, des domestiques.) LE CHŒUR Cette fête est en votre honneur. Pour vous nous nous réjouissons, par vous nous voyons une aube nouvelle d'espoir. L'amitié vous guide, l'amour vous accompagne, |
Pour vous nous nous réjouissons, l'amour vous accompagne, comme une étoile dans un ciel sombre vous éclairez nos chagrins comme une étoile, etc. ARTURO Ce ne fut que pour un moment que votre étoile s'est obscurcie, je lui rendrai son éclat plus brillant encore et plus beau. Donnez-moi votre main, Enrico, serrez-moi sur votre cœur : je viens à vous en ami, en frère, en défenseur ! LE CHŒUR Ah !...Cette fête est en votre honneur, etc. ARTURO Je viens à vous en ami, en frère, etc. ... en frère, en défenseur, etc. LE CHŒUR ... comme une étoile dans la nuit sombre, etc. ... frère et défenseur, etc. ARTURO Où est Lucia ? ENRICO Nous la verrons bientôt... (doucement à Arturo) Si elle paraît trop triste, |
ne vous en inquiétez pas ; oppressée et vaincue par le chagrin, elle pleure la mort de sa mère. ARTURO C'est ce que l'on m'a dit. ENRICO Trop oppressée par le chagrin, elle pleure sur sa mère. ARTURO Vous dissipez mes doutes : on disait qu'Edgardo avait osé jeter les yeux sur elle. Quelle présomption ! ENRICO C'est vrai : cet insensé a osé, mais... ARTURO Ah ! LE CHŒUR Voici Lucia ! Lucia s'avance ! ENRICO (à Arturo) Elle pleure sa mère morte... (Lucia, soutenue par Raimondo et Alisa, paraît éplorée.) ENRICO (présentant Arturo à Lucia) Voici votre époux... |
(Lucia fait un mouvement de recul. Enrico lui parle bas.) Dominez-vous ! Voulez-vous donc ma ruine ? LUCIA (à part) Grand Dieu ! ARTURO Daignez accepter l'hommage de mon tendre amour. ENRICO (s'approchant de la table sur laquelle est placé le contrat de mariage et coupant la parole à Arturo; à Lucia) Dominez-vous ! (à Arturo) La cérémonie va commencer. LUCIA (Grand Dieu !) ENRICO (à Arturo) Approchez ! ARTURO Oh ! douce invitation ! (Il signe le contrat, Enrico signe à son tour, tandis que Raimondo et Alisa conduisent Lucia, défaillante, vers la table.) LUCIA (à part) Je vais au sacrifice ! Oh ! Malheur ! |
ENRICO (à Lucia) Venez...Signez ! RAIMONDO (à part) Dieu miséricordieux, ayez pitié de cette malheureuse ! ENRICO Signez ! (Lucia signe le contrat.) LUCIA (à part) J'ai signé ma condamnation ! ENRICO (à part) Je respire ! LUCIA (à part) Je grelotte et je brûle, je me meurs ! (On perçoit le bruit que fait quelqu'un qui chercherait à entrer de force.) TOUS Quel est ce bruit ? Qui va là ?... (Edgardo entre, enroulé dans une cape.) EDGARDO Edgardo ! TOUS Edgardo ! Oh ! Terreur ! LUCIA Edgardo ! Ciel ! |
EDGARDO (à part) (Qu'est-ce qui m'arrête en un pareil moment ? Qu'est-ce qui retient le flot de ma colère ? Sa douleur, sa crainte sont la preuve de sa culpabilité. Mais, comme une rose fanée, elle est plus morte que vive... Je suis vaincu...je suis ému. Je l'aime...Je l'aime encore ! ENRICO (à part) Qu'est-ce qui domine ma colère et la main qui sauve sur ma rapière ? Dans mon cœur s'élève un cri pour plaindre la malheureuse. Elle est de mon sang et je l'ai trahie ! Elle est plus morte que vive. Ah ! que ne puis-je chasser le remords de mon cœur ! LUCIA (à part) J'espérais que mes angoisses me feraient mourir, mais la mort ne veut pas de moi, et la vie est une torture ! Le voile est tombé de mes yeux. Le ciel et la terre m'ont trahie ! Je veux pleurer, je ne le puis... Les larmes mêmes m'abandonnent ! RAIMONDO (à part) Terrible moment que je ne puis exprimer ! Un impénétrable nuage de crainte semble obscurcir les rayons du soleil. |
Comme une rose fanée, elle se tient plus morte que vive. Celui qu'elle n'émeut pas a, dans la poitrine, un cœur de roc. ENRICO Elle est de mon sang et je l'ai trahie, etc. EDGARDO Qu'est-ce qui me retient en un tel moment ? etc. ALISA, CHŒUR Comme une rose fanée, etc. ARTURO Quel terrible moment, etc. ENRICO Ah, elle est de mon sang, etc. LUCIA Je voudrais pleurer... et ne le puis, etc. RAIMONDO Celui qu'elle n'émeut pas, etc. EDGARDO Ah, je suis vaincu, je suis ému, etc. ARTURO et ENRICO Arrière, misérable ! (tirant leurs épées) Ou ton sang va couler ! |
LE CHŒUR Arrière, misérable ! EDGARDO (tirant son epée) Je mourrai, mais un autre sang coulera avec le mien ! RAIMONDO (intervenant avec autorité) Respectez en moi le ministre de Dieu. En son nom je vous adjure de rengainer vos armes et vos colères. Paix...Paix...Il abhorre le meurtre et il est écrit : « Celui qui tire le fer périra par le fer. » (Tous rengainent leurs armes.) Paix !...Paix !... ENRICO (s'approchant d'Edgardo) Insensé ! Qui t'a poussé vers cette maison ? EDGARDO Ma destinée, et mon droit. ENRICO Misérable ! EDGARDO Oui, Lucia m'a juré sa foi. RAIMONDO Oublie ce tragique amour elle est à un autre, maintenant ! |
EDGARDO A un autre ? Non ! RAIMONDO (lui montrant l'acte de mariage) Tiens !... EDGARDO (après avoir lu, dévisageant Lucia) Vous tremblez !...Vous voilà confondue ! Est-ce votre signature ? Répondez-moi ! (lui montrant sa signature) Est-ce votre signature ? Répondez ! LUCIA Oui... EDGARDO (étouffant de rage, tend sa bague à Lucia.) Reprenez votre gage, cœur infidèle ! LUCIA Ah ! EDGARDO Et rendez-moi le mien ! LUCIA Au moins... EDGARDO Allons ! Donnez ! LUCIA Edgardo ! Edgardo ! (Très agitée, elle lui tend la bague.) |
EDGARDO Vous avez trahi le ciel et l'amour. Maudit soit l'instant où je vous ai aimée ! Odieuse maison, j'aurai dû la fuir ! Odieuse maison, maison maudite ! J'aurais dû la fuir ! LUCIA Ah ! EDGARDO Ah ! qu'elle tombe en poussière ! ENRICO Impudence ! Folie ! calmez-vous ! RAIMONDO Impudence ! Folie ! Calmez-vous ! LE CHŒUR Impudence ! Folie ! ARTURO, ENRICO et le CHŒUR Fuyez ! La rage qui m'enflamme retient ses coups pour un instant encore... Mais bientôt ils redoubleront de force et s'abattront plus furieux sur votre tête abhorrée, mais bientôt, etc. RAIMONDO Malheureux ! Fuis ! Fuis vite ! Respecte ta vie et sa situation... |
Vis, et peut-être ton chagrin s'estompera : le temps guérit tous les maux. LUCIA (tombant à genoux) Que Dieu le sauve, en ce moment fier écoute les prières d'une malheureuse. Cette prière sortie d'une immense douleur qui n'a plus d'espoir sur la terre : c'est la dernière requête de mon cœur qui vient mourir sur mes lèvres, c'est la dernire requête, etc. EDGARDO (jetant l'épée) Tuez-moi et la misérable qui a trahi mon cœur sera témoin que la tradition se poursuit. Le seuil ensanglanté sera un doux souvenir pour l'impie. Elle ira plus heureuse à l'autel en passant sur mon corps inanimé, elle ira plus heureuse, etc. ENRICO, ARTURO et le CHŒUR Allez ! La souillure d'un si noir outrage ne peut se laver que dans le sang. Allez ! La rage qui m'enflamme retient ses coups pour un instant encore... Mais bientôt ils redoubleront de force et s'abattront plus furieux encore sur votre tête abhorrée. ALISA, RAIMONDO et le CHŒUR Ah ! Fuyez, malheureux ! Fuyez...Vite ! Respectez votre vie et sa condition. |
Vivez et peut-être votre chagrin s'estompera ; le temps guérit tous les maux. Souvent un jour de tristesse est suivi de mille joies ! (Raimondo soutient Lucia dont la douleur a atteint son comble. Alisa et ses femmes l'entourent. Les autres poussent Edgardo vers la porte tandis que le rideau tombe.) |
libretto by Alphonse Royer, Gustave Vaëz |
Contents: Personnages; Premier Acte; Deuxième Acte; Troisième Acte |