Other “Otello” libretti [show] |
• Italian
• English • German • French |
Line-by-line [show] |
• Italian
• German • French |
“Otello” by Giuseppe Verdi libretto (English)
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |
The great hall of the castle. On the right a broad colonnade. This colonnade is adjacent to a hall of smaller proportions. A terrace at the far end. A HERALD (from the colonnade, to Othello who is with Iago in the hall) The harbour watch has signalled the arrival of the Venetian galley which brings the ambassadors to Cyprus. OTHELLO Good. (He makes a sign to dismiss the herald. The herald leaves.) (to Iago) Continue. IAGO I will bring Cassio here, and cunningly will lure him on to gossip. (indicating the embrasure on the terrace) Hidden there, you can observe his manner, his words, his gibes, his gestures. |
Have patience, or the proof will escape you. Here comes Desdemona. ‘Twere expedient to dissemble ...I’ll leave you. (He starts to walk towards the door, then stops and returns to say one last word to Othello.) The handkerchief... OTHELLO Go! I would most gladly have forgot it. (Iago goes out. Desdemona enters by the door on the left.) DESDEMONA (still standing near the door) God keep you happy, my husband, sovereign of my soul! OTHELLO (going to meet Desdemona and taking her hand in his) Thank you, my lady. Give me your ivory hand. Warm moistness bedews its soft beauty. DESDEMONA It knows not yet the imprint of sorrow or of age. OTHELLO And yet here lurks the plausible devil of ill counsel, who emblazons the ivory beauty of this little claw-like limb. With soft deceit he poses as prayer and pious fervour... DESDEMONA And yet with this same hand I gave my heart to you. But I must speak again to you of Cassio. OTHELLO I have that pain again; bind you my forehead. DESDEMONA (unfolding a handkerchief) Here, my lord. OTHELLO No! I would have the handkerchief that I gave to you. |
DESDEMONA I have it not about me. OTHELLO Desdemona, woe if you should lose it! Woe! A powerful sibyl devised the magic web of it: within it there reposes the high witchcraft of a talisman. Take heed! To lose it, or give it away, were perdition! DESDEMONA Speak you the truth? OTHELLO I speak the truth. DESDEMONA You frighten me!... OTHELLO What!? Have you lost it then? DESDEMONA No... OTHELLO Fetch it. DESDEMONA In a little while... I shall fetch it... OTHELLO No, now! DESDEMONA You are making sport of me! Thus you put me from my suit for Cassio; your thought is cunning. OTHELLO By heaven! My soul is roused! The handkerchief... DESDEMONA Cassio is your very dearest friend. OTHELLO The handkerchief! |
DESDEMONA To Cassio, to Cassio extend forgiveness... OTHELLO The handkerchief! DESDEMONA Great God! I hear a note of menace in your voice! OTHELLO Raise your eyes! DESDEMONA Horrible fancy! OTHELLO (seizing her forcibly under the chin and by the shoulders so that she has to look at him) Look in my face! Tell me who you are! DESDEMONA Othello’s faithful wife. OTHELLO Come, swear it, damn yourself... DESDEMONA Othello esteems me honest, OTHELLO Unchaste do I esteem you. DESDEMONA God help me! OTHELLO Hasten to your damnation, swear that you are chaste. DESDEMONA (meeting Othello’s eyes) I am chaste. OTHELLO Swear it and damn yourself! DESDEMONA Horror-struck, I gaze into your stern and terrifying eyes, I hear a fury in your words |
but do not comprehend them. Look at me! My face, my soul I show you; my stricken heart search well... I pray to heaven for you with these my tears; for you these burning drops I shed upon the ground. Behold the first tears ever wrung from me by suffering. The first tears! OTHELLO If your daemon were to see you now he’d take you for an angel and not seize you. DESDEMONA The Eternal sees my innocence! OTHELLO No! Hell sees it! DESDEMONA Your justice, I implore, my lord! OTHELLO Ah! Desdemona! Away! Away! Away! DESDEMONA You also weep?! and groaning stem the anguish of your heart! And am I then the innocent motive of these tears! What sin have I committed? OTHELLO And would you ask? The blackest of crimes upon the lily fairness of your brow is written. DESDEMONA Alas! OTHELLO What? Are you not a common courtesan? DESDEMONA Heaven! |
No ... no ... by the baptism of the Christian faith! OTHELLO What? DESDEMONA Ah! I am not the thing expressed by that horrendous word! (Othello’s mood changing suddenly from the most towering rage to an even more terrifying ironic calm, he takes Desdemona’s hand and leads her to the door by which she had previously entered.) OTHELLO Give me your ivory hand again, I would make amends. I took you (forgive me if my thought displeases you) for that common courtesan that married with Othello. (With a movement of his arm alone, Othello pushes Desdemona out of the door without losing his composure. Then, in the very depths of despair, he returns to the middle of the hall.) God! Thou couldst have rained upon my head every affliction of poverty and shame, made of my heroic battle-honours a heap of ruination and a lie ... and I should have borne the cruel cross of torment and disgrace with patience and resigned me to the will of heaven. But – oh tears, oh pain! – to rob me of that vision in which my soul was garnered joyfully! That sun has been snuffed out, that smile, that ray which gives me life and happiness! That sun has been snuffed out, etc. Mercy, thou immortal rose-lipped cherubin, cover at the last thy holy face with the horrid mask of hell! Ah! Damnation! Let her first confess her crime, then die! Confession! Confession! (Iago enters.) |
The proof!... IAGO (pointing to the door) Cassio is here! OTHELLO Here?! Heaven! Oh joy! (recoiling) Oh horror! Torture most foul! IAGO Restrain yourself! (rapidly leading Othello to the back of the hall on the left, where there is a recess on the terrace) Hide. (As soon as Iago has led Othello onto the terrace, he runs to the end of the colonnade. There he meets Cassio, who is hesitating to enter the hall.) (to Cassio) Come; the hall’s deserted. Enter, O Captain. CASSIO This honourable name still rings hollow for me. IAGO Take heart; your cause is in such hands that victory is certain. CASSIO I had thought to have found Desdemona here. OTHELLO (hidden) He spoke her name! CASSIO I looked to speak further with her to ask if I am pardoned. IAGO Wait for her; (leading Cassio to the first pillar of the colonnade) and meanwhile, seeing that you never tire in the recital of mad and merry tales, tell me a little about her whom you love. CASSIO Of whom? |
IAGO Of Bianca. OTHELLO (aside) He smiles! CASSIO What nonsense! IAGO Her charming eye has you in thrall. CASSIO You make me laugh. IAGO He laughs who wins. CASSIO (laughing) In such exchanges, truly, he wins who laughs! Ah, ah! IAGO (laughing) Ah, ah! OTHELLO (on the terrace) The villain mocks me, his scorn is mortal to me. Oh God, restrain the torment in my heart!... CASSIO I am already sated with kisses and reproaches. IAGO You make me laugh! CASSIO O fleeting love! IAGO Another beauty beckons with her charms. Have I hit the mark? CASSIO Ah, ah! IAGO Ah, ah! |
OTHELLO (as before) The villain mocks me, his scorn is mortal to me. Oh God, restrain the torment in my heart! CASSIO You have hit the mark. Yes, I confess it. Listen. IAGO Speak softly. I’am listening. (Iago leads Cassio to a place further away from Othello). CASSIO Iago, you know my lodging... (The words are lost.) OTHELLO (coming cautiously a little nearer to overhear the conversation) Now he recounts the manner, the place and time... CASSIO ... by an unknown hand... (The words are lost again.) OTHELLO I cannot hear the words ... alas!... and I would hear them! To what am I come! CASSIO ... a fine embroidered handkerchief. IAGO ’Tis strange! ’Tis strange! OTHELLO Iago beckons me. (emerging with caution and hiding behind the pillars) IAGO By an unknown hand? Nonsense! CASSIO Truly. (Iago signs to him to speak softly.) |
How I long to know who it might be. IAGO (aside, glancing quickly towards Othello) Othello is looking. (to Cassio) You have it with you? CASSIO (taking Desdemona’s handkerchief from his doublet) Look. IAGO (taking the handkerchief) What a miracle! (aside) Othello listens. He approaches with wary steps. (to Cassio, playfully) Fine cavalier, in your abode angels lose their haloes and their veils. (putting his hands behind his back so that Othello can see the handkerchief) OTHELLO (looking closely at the handkerchief behind Iago’s back, remaining hidden behind the pillar) ’Tis the one! ’Tis the one! Destruction and death! IAGO (aside) Othello is listening. OTHELLO All is gone, love and grieving both. Nothing more can touch my heart. IAGO (eyeing Cassio, indicating the handkerchief) This is a spider’s web, ‘twill your heart catch, in spite of complaining ‘twill trap and dispatch. Too much you’re admiring, too long you are eyeing, beware of such transports abortive and lying. This is a spider’s web, etc. CASSIO (looking at the handkerchief which he has taken again from Iago) Fair miracle, wrought by the needle, which caught |
rays of light by transmuting the linen so fair, whiter and lighter than snowflakes, and brighter than clouds which are woven from heaven’s sweet air! IAGO This is a spider’s web, ’twill your heart catch ... ... in spite of complaining ’twill trap and dispatch. CASSIO Fair miracle ... IAGO This is a spider’s web, etc. OTHELLO (hidden behind the pillar and casting glances from time to time at the handkerchief in Cassio’s hand) Betrayal, betrayal, betrayal, the proof, the terrifying proof thou displayest to the sun! IAGO Too much you’re admiring, etc. Ah, beware, this is a spider’s web, etc. CASSIO ... whiter and lighter, etc. Miracle, fair miracle ... ... fair miracle! OTHELLO Betrayal! ... IAGO Too much you admire it! OTHELLO ... betrayal! (returning to the terrace) IAGO Beware! Beware! (Distant trumpets are heard. Others answer them from the castle. A cannon shot.) |
That is the signal to announce the arrival of the Venetian trireme. (Trumpets sound from different directions). Listen. All the castle’s trumpeters reply. If you do not want to meet Othello here, go now. CASSIO Farewell. IAGO Go. (Cassio leaves hurriedly through the back end.) OTHELLO (coming up to Iago) How shall I kill her? IAGO Did you perceive well how he laughed? OTHELLO I saw! IAGO And the handkerchief? OTHELLO I saw it all. VOICES IN THE DISTANCE Hurrah! To the shore! To the landing-place! OTHELLO She is condemned! DISTANT VOICES Hurrah! OTHELLO Get me some poison for tonight. IAGO Poison, no... DISTANT VOICES Long live the Lion of St. Mark! |
IAGO ... rather suffocate her, there in her bed, even the bed where she has sinned. OTHELLO Your sense of justice pleases me. IAGO As for Cassio, I shall see to him. OTHELLO Iago, from this moment I name you my captian IAGO My General, I give you thanks. Here come the ambassadors. Do you receive them. But to avoid suspicion Desdemona should come before these lords. OTHELLO Yes, bring her here. (Iago leaves by the door on the left; Othello goes towards the far end of the hall to receive the ambassadors. Trumpets sound again, Iago re-enters with Lodovico, the herald, Desdemona with Emilia, dignitaries of the Venetian Republic, ladies and gentlemen, soldiers, trumpeters and then Cassio.) MEN AND WOMEN Hurrah! Hurrah! Long live the Lion of St. Mark! Hurrah! Hurrah! etc. Long live the Lion of St. Mark! LODOVICO (holding a rolled-up parchment in his hand) The Duke and senators of Venice greet the triumphant hero of Cyprus. I place in your hands the ducal document. OTHELLO (taking the parchment and kissing the seal) I kiss the seal of sovereign majesty. (opens it and reads) |
LODOVICO (going up to Desdemona) My lady, may heaven keep You in its care. DESDEMONA May heaven heed your prayer. EMILIA (aside to Desdemona) How sad you look! DESDEMONA (aside to Emilia) Emilia! There’s a great shadow fallen upon Othello’s mind and upon my destiny. IAGO (to Lodovico) Signor, I am very glad to see you. LODOVICO Iago, what’s the news?... I do not see Cassio amongst you. IAGO Othello is angered with him. DESDEMONA I think he will be restored to favour. OTHELLO (continuing to read; rapidly aside to Desdemona) Are you sure of that? DESDEMONA My lord? LODOVICO He reads, and speaks not to you. IAGO Perhaps he will be restored to favour. DESDEMONA Iago, I hope so; you know what real affection I have for Cassio... OTHELLO (still reading, but speaking feverishly under his breath to Desdemona) Restrain your babbling tongue... |
DESDEMONA Forgive me, my lord... OTHELLO (flinging himself at Desdemona) Devil, be silent! LODOVICO (preventing Othello from striking Desdemona) Stop! MEN AND WOMEN Oh horror! Oh horror! LODOVICO I dare not believe that my eyes have truly seen. OTHELLO (to the herald) Send Cassio to me! (The herald leaves.) IAGO (aside to Othello) What would you do? OTHELLO (aside to Iago) Watch her as he enters. MEN AND WOMEN Ah! Unhappy bride! LODOVICO (approaching Iago and speaking to him aside) Is this then the hero? Is this the warrior of such noble daring? IAGO (to Lodovico, shrugging his shoulders) He’s that he is. LODOVICO Explain what you mean. IAGO It is better to hold one’s tongue. OTHELLO (who has been watching the door fixedly) Here he is! ’Tis he! (Cassio appears.) |
(to Iago:) Watch him well. (aloud, to the company:) My lords!... The Duke... (aside to Desdemona, who is weeping:) – oh well-painted passion – (to the company:) ... has recalled me to Venice. RODERIGO (aside) Unjust fate! OTHELLO And as my successor in Cyprus elects he who stood by my standard – Cassio. IAGO (surprised, in a fierce aside) Death and the devil take it! OTHELLO (continuing his speech and showing the document) The ducal command is our law. CASSIO (bowing to Othello) I will obey. OTHELLO (rapidly to Iago, nodding towards Cassio) You see?...The villain does not seem well pleased. IAGO No. OTHELLO (to the company) The ship’s crew and garrison... (aside, to Desdemona) – Proceed you in your tears – (aloud) ... the ships and castle, I leave in charge of my successor. LODOVICO (pointing to Desdemona who approaches Othello supplicatingly) Othello, prithee comfort her, or you will break her heart. |
OTHELLO (to Lodovico and Desdemona) We shall embark tomorrow. (He seizes Desdemona in fury. She falls.) (to Desdemona) Down!... And weep! (Othello, in his act of violence, has thrown the document to the ground; Iago picks it up and reads it, taking care not to be seen. Lodovico and Emilia sympathetically support Desdemona.) DESDEMONA Down!... yes... in the livid slime stricken... I lie... I weep... chilled by the icy touch of death upon my soul. And once upon a time my smile would quicken hope and kisses, and now... I have anguish in my face and agony in my heart! That sun so calm and bright that brings joy to sky and sea, can never dry the bitter drops of my pain, the bitter teardrops of my pain! EMILIA (aside) Innocent of heart, no word of hate she speaks, no gesture makes, but locks her pain within her heart with sorrowful restraint. CASSIO (aside) Fate hangs upon the hour! A flash of lightning shows it on my path; the highest prize that fate affords is offered to my passive hand. RODERIGO (aside) Darkness falls upon my world, mist shrouds my destiny; that angel sweet and golden-haired vanishes from my path. LODOVICO (aside) His funerary fist he shakes and pants with rage, she her ethereal face turns weeping to the sky. |
WOMEN (to Othello) Have pity!... Have pity! MEN ...’Tis strange! LODOVICO His funerary fist... WOMEN Have pity! Have pity! DESDEMONA And once upon a time my smile would quicken hope and kisses... EMILIA The tears fall silently upon her sorrowing cheek;... CASSIO Reeling Fortune presses hard upon the swift heels of time. RODERIGO That angel sweet vanishes from my path. LODOVICO ... he shakes and pants with rage, she her ethereal face turns weeping to the sky! WOMEN Have pity! Have pity! etc. MEN ’Tis strange! ’Tis strange! (Iago draws close to Othello who has collapsed onto a chair.) IAGO A word with you. OTHELLO What is it? IAGO Make haste! |
Let your vengeance be swift! Time flies. OTHELLO You speak truly. IAGO Angry words are idle gossip. Act! Aim at the objective, that alone! I shall deal with Cassio. He shall pay for his intrigues, and hell shall swallow up his guilty soul! OTHELLO Who will pluck it from him? IAGO I myself. OTHELLO You? IAGO I have sworn. OTHELLO So be it. IAGO You shall hear more tonight. DESDEMONA ... and now with anguish in my face and agony in my heart... on the ground... in the slime... stricken... I lie... chilled by the icy touch of death upon my soul. EMILIA ... no, he who weeps not for her has no pity in his heart. Innocent of heart, etc. CASSIO That which lifts me up so high is a storm-driven tidal wave. Reeling Fortune presses hard |
upon the swift heels of time. That which lifts me up, etc. RODERIGO Darkness falls upon my world, etc. LODOVICO She her ethereal face turns weeping to the sky. To see such tears as these Pity itself might sigh, and a stirring of compassion melt an icy heart. WOMEN Mortal care weighs sullenly upon these souls who writhe in long-drawn agony. MEN This black man has a graveyard air, a sightless shadow sits within of death and terror made! EMILIA The tears fall silently upon her sorrowing cheek... CASSIO Reeling Fortune presses, etc. RODERIGO Darkness falls upon my world, etc. LODOVICO To see such tears as these, etc. WOMEN O cruel sight! Mortal care, etc. MEN His nails tear at his fearsome breast! His eyes are fixed upon the ground. Now his dusky fist he shakes at heaven, raising his shaggy face towards the darts of the sun. DESDEMONA And once upon a time my smile... |
EMILIA ... no, he who weeps not for her has no pity. CASSIO That which lifts me up so high is a storm-driven tidal wave. RODERIGO That angel sweet and golden-haired vanishes from my path. LODOVICO ... a stirring of compassion... WOMEN O cruel sight! MEN His nails tear, etc. (Iago turns his attention to Roderigo.) IAGO Your dreams will be upon the seas tomorrow, and you on the bitter shore! RODERIGO Ah, misery! IAGO Ah stupidity! Stupidity! If you will, you may hope yet; come, show yourself a man! Gird your loins, and listen. RODERIGO I hear you. IAGO The ship departs at first light. Now Cassio is governor. However, if some accident should befall him, Othello must linger here. Your hand on your sword! When it is dark I’ll supervise his steps and watch his destination and the hour, the rest is up to you. I will be near. |
A-hunting we will go! Arm yourself for the fray! RODERIGO Yes! I have sold you my honour and faith. (The voices of Iago and Roderigo become lost among the others.) DESDEMONA ... quickened hope and kisses, etc. EMILIA No, he who weeps not for her has no pity in his heart, etc. CASSIO Reeling Fortune presses, etc. LODOVICO ... melt an icy heart. He who weeps not for her, etc. WOMEN O cruel sight! He struck her! That saint-like face, so pale and gentle, is mutely bowed, and weeps and dies. In heaven do the angels shed such tears as these when before them, lost, the sinner lies. MEN His eyes are fixed upon the ground. His dusky fist, etc. WOMEN That saint-like face... EMILLIA Innocent of heart, no word... CASSIO Reeling Fortune presses... RODERIGO (walking away from Iago) The die is cast! IAGO (aside, watching Roderigo) Go, chase the rainbow! |
LODOVICO To see such tears as these... WOMEN ... so pale and gentle... MEN This black man has a graveyard air! WOMEN ... is mutely bowed... EMILIA ... of hate she speaks nor gesture makes,... CASSIO ... at the swift heels of time,... RODERIGO The die is cast! IAGO Go, chase the rainbow! LODOVICO Pity heaves a sigh... WOMEN ... and weeps and dies. MEN This black man has a graveyard air! DESDEMONA And once upon a time my smile... ... would quicken hope and kisses, etc. EMILIA ... of hate she speaks, etc. CASSIO ... Reeling Fortune presses, etc. LODOVICO ... Pity heaves a sigh, etc. IAGO Go, chase the rainbow ! Your enfeebled sense is by a web of lying dreams enmeshed, etc. |
Follow the scheme my shrewd, swift wit presents, deluded lover, I follow but myself, etc. RODERIGO The die is cast! Undaunted, I await the final outcome, hidden destiny, etc. Love spurs me on, and yet my path is plagued by death’s dark planet, avid, menacing, etc. WOMEN/MEN (as before) OTHELLO (rising and turning on the crowd with menacing fury) Hence, avaunt! ALL Heaven! OTHELLO (hurling himself upon the crowd) All flee Othello! IAGO (to everyone) He is assailed by some enchantment that deprives him of his wits. OTHELLO Whoever does not remove himself is in rebellion against me! LODOVICO (trying to drag Desdemona away) Come with me. MEN (in the distance) Hurrah! (Fanfares are heard in the distance.) DESDEMONA (tearing herself away from Lodovico and running to Othello) My lord! OTHELLO My soul, I curse you! MEN AND WOMEN Oh horror! |
(Overwhelmed by horror, all leave the hall; Desdemona leaves supported by Lodovico and Emilia. Iago and Othello remain alone.) OTHELLO I alone cannot flee myself! Blood!... O vile thought! (becoming breathless) I like not that! (convulsively, raving) To see them clasped together... The handkerchief! The handkerchief! O! O! O! (faints) IAGO (aside) My poison’s working. MEN (within) Long live Othello! IAGO (listening to the cries) His victory is hailed... MEN Hurrah! Hurrah! IAGO ... for the last time. MEN Hurrah! IAGO (eyeing Othello stretched on the ground unconscious) Who can stop me crushing this head beneath my heel? MEN (nearer) Hurrah! Long live Othello! Hail to the Lion of Venice! IAGO (standing erect and, with a loathsome gesture of triumph, pointing to the inert Othello) Behold the Lion! |
libretto by Avril Bardoni |
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three; Act Four |