Other “Pagliacci” libretti [show] |
• Italian
• English • German • French • Russian |
Line-by-line [show] |
• Italian
• English • German • French |
“Pagliacci” by Ruggero Leoncavallo libretto (Russian)
Contents: Действующие Лица / Пролог; Акт Первый; Второй Акт |
Канио (в комедии Паяц), хозяин труппы странствующих комедиантов - тенор Недда (в комедии Коломбина), его жена - сопрано Тонио, актёр труппы (в комедии Таддео) - баритон Беппо, актёр труппы (в комедии Арлекин) - тенор Сильвио, молодой крестьянин - баритон Директор Театра, он же Пролог - баритон Первый крестьянин - тенор Второй крестьянин - баритон Хор крестьян Действие происходит на юге Италии в Калабрии, в деревне Монтальто, в период между 1865 - 1870 гг., в день праздника Успения Пресвятой Девы Марии (15 августа). |
ПРОЛОГ (Тонио просовывает из-за занавеса голову...) Тонио Вы позволите? Дамы! Господа!... Уж простите, что я сам себя вам представляю... - Я Пролог. На сцену вновь выпускает автор старинные маски, он хочет отчасти возобновить старинные обычаи, и потому к вам меня посылает. Но не для того, чтобы я сказал вам как раньше: Слезы, что мы проливаем фальшивы! Пусть наша боль и наши страдания вас не волнуют! О нет. Автор попытался нарисовать вам кусочек жизни. Для него есть лишь один закон: художник человек и для людей писать он должен. Автора вдохновила сама жизнь. В глубине его души однажды пробудились воспоминания, и он настоящими слезами писал, а рыдания отбивали ему такт! Итак, вы увидите любовь человеческих существ; вы увидите грустные плоды ненависти. |
А вы, не глядите на наши бедные шутовские кафтаны смотрите на наши души, потому что мы люди из плоти и крови, и вместе с вами мы дышим воздухом этого несчастного мира! Основное сказал я. Теперь послушайте, как сюжет развивался. Пойдем! Начинайте! |
libretto by Ð”Ð°Ñ€ÑŒÑ ÐœÐ¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð° |
Contents: Действующие Лица / Пролог; Акт Первый; Второй Акт |