Other “Un ballo in maschera” libretti [show] |
• Italian
• English • French • German • Russian |
Line-by-line [show] |
• Italian
• French • German |
“Un ballo in maschera” by Giuseppe Verdi libretto (English)
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three |
Scene One A drawing room in the governor’s mansion (To the rear, a door leading to the Governor’s apartments. It is morning. In the foreground, deputies, gentlemen, townsfolk, officers; with them, Samuel, Tom and their henchman. All are waiting for Riccardo.) OFFICERS and GENTLEMEN Let your noble heart rest, Riccardo, return to your fond dreams, you are shielded in this dwelling by the love of a virgin world. Let you noble heart rest, etc. SAMUEL, TOM and THEIR HENCHMEN There is hate, too, which readies its revenge, ever mindful of those who died for you. Your hopes cannot make forgetfulness blanket their sad graves SAMUEL and TOM No, no. SAMUEL, TOM and THEIR HENCHMEN Your hopes, etc. (Oscar enters from Riccardo’s rooms.) |
OSCAR His Lordship! RICCARDO (entering and greeting them) Friends – soldiers – (then to the deputies, as he receives their petitions) And you who are equally dear to me! Give them to me; You may count on me. I must protect my children, satisfying every just desire. Power has no beauty unless it dry its subjects’ tears and strive for uncorrupted glory. OSCAR (to Riccardo) Please read the list of invitations to the ball. RICCARDO You have not forgotten any beauty? OSCAR (handing him the list) These are the names. RICCARDO (to himself, as he reads) Amelia – ah, she again! My soul forgets all pomp for love of her! When I see here, pale and radiant, my soul will be in ecstasy – and as I listen to her voice, it will seem to speak of love. The sweet night comes down, fair with its starry gems; |
Ah, but she is my only star – a star the heavens cannot boast! OSCAR, OFFICERS and GENTLEMEN With generous love, lost in his thoughts, he will take our needs as the object of his ponderings. SAMUEL, TOM and THEIR HENCHMEN The time is not yet ripe; everything here keeps us from action. It would be better to leave the enemy’s home. RICCARDO (to Oscar) Go with the others; I shall call you. (All move off. Oscar, the last, meets Renato at the door.) OSCAR (to Renato) The way is open to you at last. RENATO (to himself) How sad he seems! RICCARDO (to himself) Amelia! RENATO (bowing) My lord – RICCARDO (to himself) Oh heaven! Her husband! |
RENATO My lord, you are unhappy, while everywhere your name is bright with glory. RICCARDO For one’s ambition, that is much; for the heart, nothing. A secret, bitter care oppresses me. RENATO And this is – RICCARDO Ah, no – more – RENATO I shall tell you the reason. RICCARDO (to himself) Great God! RENATO I know all. RICCARDO That is? RENATO I know all. Even this mansion is no sure refuge for you. RICCARDO Go on. |
RENATO An evil plot is being contrived against you; your life is threatened. RICCARDO (joyously) Ah! You are speaking of that? You know of nothing else? RENATO If you wish to know the names – RICCARDO What does it matter? I despise them. RENATO To tell you is my duty. RICCARDO Say nothing; else I must soil my hands with blood. It shall not be, I do not wish it. My people’s love watches over me, and God protects me. RENATO Your life, so rich in joy, so full of hope, is joined by Fate to thousands of other lives! If you are lost, what of our country, what of its splendid future? Can you be forever safe from wounds, because your people’s love is shielding you? |
Hate is quicker than love in striking its victims, if you are lost, etc. OSCAR (entering) The Judge. RICCARDO Let him enter. JUDGE (offering him papers to sign) My lord! RICCARDO What is this! A woman banished? Why? What is her name? What is her offence? JUDGE Her name is Ulrica – of dark Negro blood. OSCAR But all the races follow her. She can foretell the future. JUDGE To her filthy cave, she summons the worst; she is suspected of every evil counsel. She deserves exile; pray do not veto my decision. |
RICCARDO (to Oscar) What have you to say of her? OSCAR I wish to defend her. When she turns her dusky brow to the stars how her eyes flash, like lightning, as she foretells the course of their loves to the belles of the town, be it happy or sad! With Lucifer himself she has a pact! With Lucifer, etc. RICCARDO A charming couple – what a protector! OSCAR Whoever touches her prophetic gown, whether he plans to cross the sea or go off to war, his future, his fortunes, be they bitter or sweet, his doubting heart will learn from her, it is with Lucifer himself she has a pact! With Lucifer, etc. |
JUDGE Let her be condemned. OSCAR (to Riccardo) Deign to absolve her. RICCARDO Well, summon everyone: (Renato and Oscar invite the others to return.) I have something to tell you. Gentlemen, I invite you today to Ulrica’s house; but come disguised. I shall be there. RENATO Really? RICCARDO Yes, I must se this sight. RENATO It’s not wise. RICCARDO I think, rather, it’s a splendid plan, and promises great sport. RENATO Someone there might recognise you. |
RICCARDO What fright! SAMUEL and TOM (sneering) Come, come, this counsellor of his trembles at everything. RICCARDO (to Oscar) Prepare for me a fisherman’s costume. SAMUEL, TOM and THEIR HENCHMEN Who knows, perhaps the way to vengeance will be opened to us there? RICCARDO Make sure that our sport is successful, let all come to the magic house; let us abandon ourselves to this game, together with the credulous folk. RENATO Yes, hasten, but never forget the dangers which threaten there, and protect our magnanimous ruler, so fearless for himself. OSCAR The seeress tells remarkable things, I must question her myself, to hear whether the stars smile upon me, what good fortune may be in store for me. |
RICCARDO Make sure that our pleasure is certain. RENATO Yes, but let us be cautious, too. RICCARDO Well, then gentlemen, I shall expect you in disguise, at three o’clock, in the oracle’s cavern, at the great seeress’ feet. ALL We shall be there promptly, in disguise, at three o’clock, in the oracle’s cavern, at the great seeress’ feet. RENATO Yes, hasten, but never forget, etc. SAMUEL, TOM and THEIR HENCHMEN Ever watchful, we must be alert, and not miss when the moment strikes, perhaps the star which rules his fate must plunge into the abyss RICCARDO Make sure that our sport is successful, let all come to the fateful house: For one day we shall laugh and joke, for such is life at its best. |
ALL At last a bit of folly brightens this life which heaven gave us. At last, etc. OSCAR I shall hear whether the stars smile upon me, what fortune they tell me through her. I shall hear, etc. RENATO But protect our magnanimous ruler so fearless for himself. SAMUEL, TOM and THEIR HENCHMEN Perhaps the star, etc. RICCARDO At three, at three, well, then, gentlemen, I shall expect you in disguise, at three o’clock, in the oracle’s cavern, at the great seeress’ feet. ALL At three, at three. We shall be there promptly, in disguise, at three o’clock, in the oracle’s cavern, at the great seeress’ feet. |
Scene Two The seeress’s cavern (Left, a fireplace. A fire is burning, the magic cauldron is smoking on its tripod. On the same side, the door of a dark recess. Right, a winding staircase, hiding a small, secret door. To the rear, the main entrance, with a big window to one side. At midstage, a rough table. To the rear, men and women from the town. Ulrica is seated at the table; nearby, a lad and a girl are having their fortunes told.) WOMEN and CHILDREN Silence – the charm must not be broken. the devil will speak to her soon. ULRICA King of the depths, make haste, hurtle down through the ether, and, sparing thy thunderbolts, enter into my house, three times the owl has sighed from on high. Three times the fire-eating Salamander has hissed, and three times the moaning of the grave has spoken to me. (Riccardo, in fisherman’s dress, comes forward in the crowd, without finding any of his own men.) RICCARDO I am the first to arrive! TOWNSWOMEN Ruffian, stay back! |
ALL Oh, what is this sombre glow about us? ULRICA It is he! It is he! Passionately, I feel again the tremendous thrill of his embrace! The torch of the future he bears in his left hand. He has answered my conjury, and all shines clear before me; Nothing, no, nothing is hidden now from my gaze! ALL Hurrah for the sorceress! ULRICA Silence, silence! (Silvano enters, breaking through the crowd.) SILVANO Make way, make way; I want my fortune told. A sailor in his Lordship’s service, I have defied death for him many a time. Fifteen years I’ve had of this bitter life, fifteen years that nothing’s been done for me. ULRICA And you ask? SILVANO What’s in store for me, after the blood I’ve shed. |
RICCARDO (aside) He speaks like a true soldier. ULRICA (to Silvano) Your hand. SILVANO Take it. ULRICA Be of good cheer; Soon you will have gold and rank. (Riccardo takes out a paper and writes on it.) SILVANO You are joking? ULRICA Be assured. RICCARDO (He puts the sheet secretly into Silvano’s pocket.) She must not speak false. SILVANO So fair a prophecy merits a reward. (Searching his pockets, he takes out the paper and reads:) “Riccardo to his beloved Silvano, officer.” Ye gods! I am not dreaming! Gold and a commission! |
CHORUS Hurrah for our Immortal Sibyl, who brings riches and pleasures to all! (A knock is heard at the secret door.) ALL Someone’s knocking! RICCARDO (to himself) What’s this! At the secret door – one of Amelia’s servants! SERVANT (whispering to Ulrica; Riccardo overhears what he says.) Listen: my mistress, who is waiting outside, wishes to ask your advice in secret. RICCARDO (to himself) Amelia! ULRICA Let her come; I’ll send the others away. (The servant leaves.) RICCARDO (to himself) But not me. (He hides in the smaller room.) ULRICA (turns to the others.) Before I can answer you, I first must join with Satan; Go, let me gaze into the face of Truth. |
ALL Let us go, that she may gaze into the face of Truth. (As the others go out, Riccardo hides. Amelia enters.) ULRICA What stirs you so? AMELIA A bitter, secret care, which love has awakened – RICCARDO (himself) What is this! ULRICA And what do you seek? AMELIA Peace – to uproot from my breast, so fatally ruled be the power I love, that man – whom heaven made the ruler of all. RICCARDO (to himself, joyously) What do I hear! My beloved! ULRICA Forgetfulness is granted you. I know a secret potion, brewed from a magic herb, which renews the heart. But whoever needs it, must prick the herb himself at midnight. The place is ghostly. AMELIA Where is it? |
ULRICA Do you dare? AMELIA (with decision) Yes, wherever it may be. ULRICA Then listen to me: To the west of town, there where the pale moon shines on the darker side of that hideous field, go pick the herb which grows at the foot of the stones of infamy where crime is expiated in the last sigh! AMELIA O God! What a place! ULRICA You are stupefied, trembling, already! RICCARDO (to himself) Poor love! ULRICA Your heart fails you? AMELIA I am frozen with terror. ULRICA But would you dare? |
AMELIA If such be my duty, even I shall find strength. ULRICA Tonight? AMELIA Yes. RICCARDO (to himself) But not alone: For I will follow you. AMELIA Grant me, O Lord, strength to purify my heart, to quiet the fiery tumult within my breast. ULRICA Go, without fear, for the charm will dry your tears. Only dare – and you shall drink forgetfulness of sorrow. RICCARDO I burn with love, I am resolved to follow her even to hell, if only, beloved Amelia, I can breathe your sighs. VOICES (from outside) Daughter of hell, open the door, delay no longer in coming to us. |
ULRICA (to Amelia) Quick – go now. AMELIA Tonight. (She leaves by the secret door.) RICCARDO (to himself) But not alone: For I will follow you! ULRICA Farewell. (Ulrica opens the main door, Samuel, Tom and their group enter, followed by Oscar, gentlemen and officers in bizarre disguises. Riccardo joins them.) CHORUS Come, seeress, mount your tripod, chant your prophecy, mount your tripod. OSCAR Where is his lordship. RICCARDO (who has come up to him) Be silent, do not let them know I am here. (then turning suddenly to Ulrica) Now, Sibyl, you who know all shall speak to me of my stars. CHORUS Tell him the future, tell him the future! |
RICCARDO Tell me whether the sea awaits me, faithful, whether my beloved, her face wet with tears, betrayed my love after she said goodbye, with tattered sails, my soul tempest-tossed, I still cut my way through the furious sea, defying the rage of heaven and hell, seeress, explore with care what the future will bring, neither thunder nor the rage of the winds, not death nor love can keep me from the sea. CHORUS Neither thunder nor the rage of winds, not death nor love can keep him from the sea. RICCARDO On the swift ship within whose womb I am tossed, when I awaken in the howling storm, between the thunder crashes I sing sweet songs, I sing sweet songs of my native land, |
which speak of the kisses of our last farewell, and my songs rekindle the fire in my heart. Come, then, chant again your mystic prophecy, tell us what destiny brings, no matter what it be, terror cannot enter our hearts. CHORUS Terror cannot enter our hearts. ULRICA Whoever you are, your mad words can change to sobs one day, for he who violates the hidden realm must wash away his crime with tears, and he who insolently challenges his fate must pay for his sin in his fate itself. RICCARDO Come, my friends. SAMUEL Who will go first? OSCAR I shall. RICCARDO (showing his palm to Ulrica) Please yield me this honour. |
OSCAR So be it. ULRICA (gravely, examining his hand) It is the hand of a great man, living under the sign of Mars. OSCAR She has hit the truth. RICCARDO Silence! ULRICA Wretched man – Go – leave me – ask no more! RICCARDO Come, now, go on. ULRICA No – leave me. RICCARDO Speak. ULRICA I beg you. CHORUS (to Ulrica) Finish it now! RICCARDO I insist. |
ULRICA Very well, then; soon you will die. RICCARDO If on the field of honour, then I am glad. ULRICA No – by the hand of a friend. OSCAR Great God! CHORUS What horror! ULRICA So it is written above. RICCARDO (looking about him) A joke or madness is such a prophecy. How their credulity amuses me! A joke or madness, etc. ULRICA (passing before Samuel and Tom) Ah, gentlemen, hearing these sad words of mine, you dare not laugh: What things are in your hearts? SAMUEL and TOM Her words are like arrows, her glances like lightning; |
through the devil, her confidant, this woman knows all. OSCAR and CHORUS What, then, is his fate? Shall he die by an assassin’s hand? The mere thought makes one’s heart shudder. RICCARDO Complete the prophecy. Tell me, who will the killer be? ULRICA The first to touch your hand today. RICCARDO Splendid. (He holds out his hand to each of his companions in turn; none dares touch it.) Which one of you will prove the oracle false? No one! (Renato appears at the door. Riccardo goes forward and shakes his hand) Here he is. ALL It is he! SAMUEL and TOM (aside) I breathe again; fortune has saved us. ALL The oracle has lied. |
RICCARDO Yes, because the hand in mine is that of my most trusted friend. RENATO Riccardo! ULRICA (recognising him) The Count! RICCARDO (to her) Your genie did not tell you who I am – nor that today you were to be banished. ULRICA I? RICCARDO (throwing her a purse) Silence; take this. ULRICA You are magnanimous, but among them there is a traitor. Perhaps more than one. SAMUEL and TOM (aside) Great God! RICCARDO Say no more. CHORUS (from far off) Long live Riccardo! |
All What voices are these? SILVANO (from the rear, to his men. Sailors and townsfolk crowd about the door) Move quickly, if it is he, our friend and father. All of you, bow down with me, and sing the hymn of our faith. CHORUS O son of England, beloved of this land, rule in happiness, for health and glory smile upon you. OSCAR The proudest laurel, more precious than treasure, shall be entwined upon your brow by gratitude and faith. RICCARDO Can I nurse suspicion within my breast, when a thousand hearts exult in dying for me? RENATO Evil fortune forever hovers even over the greatest triumph, in which a hypercritical Fate conceals an evil end. |
SAMUEL, TOM and THEIR HENCHMEN (to themselves) The course of our vengeance is blocked by the servile multitude who flatter the public idol without ever knowing why, etc. ULRICA He does not believe his fate, yet he shall die of his wounds; he laughed at my prophecy. But he has a foot in the grave, etc. OSCAR The proudest laurel, etc. RICCARDO Can I nurse suspicion, etc. |
Contents: Roles; Act One; Act Two; Act Three |